Chương 473

Rơi vào đúng chỗ

Tên gốc: "Chapter 471: Falling into Place"


  • GÓC NHÌN CỦA CECILIA

    Mọi thứ dần bắt đầu rơi vào đúng chỗ của nó.

    Với việc các máy phát khiên chắn giữ không cho lũ rồng lại gần, tụi Cường Hóa Sư (Instiller) có thể thoải mái làm việc và thiết lập một vòng tròn gồm các vật tạo tác gây rối loạn nhằm bóp méo và gián đoạn khe nứt giữa Epheotus và Dicathen. Trong khi các máy phát khiên chắn bảo vệ chúng ta khỏi bọn rồng ở Dicathen, thì những vật tạo tác gây gián đoạn này ngăn gã Indrath gửi hỗ trợ từ Epheotus đến, ngăn tách hai thế giới này khỏi nhau một cách hiệu quả.

    Bản thân lượng mana dày đặc ở quanh khe nứt đã cung cấp năng lượng cho cả hai mớ thiết bị. Nếu gã Indrath bằng cách nào đó ngăn chặn được dòng chảy mana kia thì bọn tôi vẫn có đủ năng lượng trong các bộ pin để thực hiện giai đoạn tiếp theo của kế hoạch. Và nếu mấy cục pin mà hỏng, thì chính tụi Wraith sẽ trở thành nguồn cung cấp mana.

    Tự nhiên tôi lại hóng con Tessia đem vẻ phán xét của ả ra đánh giá suy nghĩ của mình, nhỏ này đang lơ lửng gần rìa ý thức của tôi.

    ‘Cô vốn đã nghĩ ra những lời biện hộ cho lý do tại sao cần hành động tàn ác như vậy rồi,’ nhỏ Tessia nói để trả lời cho thái độ để ý của tôi. ‘Cecilia à, tất cả những gì tôi muốn nói là cô đã đi được một chặng đường dài, nếu cô mà cảm thấy tội lỗi vì đã tàn ác với những người lính này, thì đó là bởi vì từ trước đến nay, cô chỉ xem họ như công cụ thôi.’

    Tôi xù lông lên định cãi, nhưng biết rằng tranh cãi với cảm giác tội lỗi đang len lỏi trong ruột gan mình thì chẳng ích lợi gì. Chẳng ích lợi gì khi người mà tôi định tranh cãi thì lại ở sẵn trong đầu rồi. Tranh cãi có thể gây khó chịu, nhưng khó chịu không làm muốn tranh cãi ít đi đâu. Thêm nữa, đó là kế hoạch của lão Agrona, và chúng là lính của ông ta để làm theo ý của ông ta.

    Tôi thở dài ngay khi những từ đó hình thành trong đầu, biết rằng nó phát thành tiếng sẽ ra sao. Dẫu sao, tôi cũng không cần cô xác nhận đâu.

    ‘Ấy vậy mà gần đây, cô cứ thường xuyên chọt chọt vào tâm trí tôi hơn để xem tôi nghĩ gì.’

    Sự hiểu biết sâu sắc của cô về những sự kiện này rất có giá trị, tôi thừa nhận hành động ấy trong khi mạnh mẽ bác bỏ đi lý do trung thực hơn nhưng cũng đáng xấu hổ hơn cho hành vi này của mình.

    ‘Tôi mừng là cô nhận ra sự thật này.’ Giọng nhỏ Tessia cứ vang lên trong đầu tôi đều đều và thiếu vẻ mỉa mai châm biếm.

    Rũ bỏ đi cuộc trò chuyện ngắn ngủi nhưng đầy bực bội này, tôi quay lại chú ý đến những chuyện đang xảy ra quanh mình.

    Lũ rồng kia tiếp tục bắn phá mặt ngoài lớp khiên chắn thêm chừng một tiếng nữa nhưng dừng lại khi thủ lĩnh của chúng xuất hiện. Qua mô tả từ trước, tôi đã nhận ra gã Charon của tộc Indrath: là một con thằn lằn to lớn, da có màu trắng như xương, thân đầy sẹo chiến trận với đôi mắt màu tím và đôi cánh rách tả tơi. Hắn dành chút thời gian để trao đổi với những tên rồng khác đang có mặt, hiện tại lũ này đã hiện diện rất nhiều ở đây rồi.

    Tôi trầm ngâm, giống như chúng đã mang hết mọi con rồng ở Dicathen đến đây vậy.

    Cuối cùng, gã Charon tiếp cận rào chắn phép, vẫn đang bay trong dạng rồng. Đôi cánh hắn đập chậm rãi, và giọng hắn phát ra tiếng ầm ầm rung thấu cả xương. “Con Di Sản kia, niềm hy vọng chủ yếu của một tên điên chủng basilisk, con bé luôn tin rằng mình là một vị thần.”

    Tôi nhìn hắn một cách lạnh lùng nhưng không để bị mắc bẫy.

    “Thôi thì vào thẳng vấn đề đi,” hắn nói giọng oang oang. “Tên Agrona muốn gì? Hắn đã chiếm được khe nứt dẫn đến Epheotus, nhưng hắn không dùng được nó hay hy vọng ngươi giữ nổi nó, điều đó có nghĩa đây là một chiến thuật để thương lượng. Cho ta biết chủ nhân ngươi đề nghị gì và ta sẽ bàn bạc với ngài Chúa tể Indrath.”

    Tôi nhướng một bên mày. “Đừng nói dối ta, con rồng kia. Để du hành giữa hai thế giới đòi hỏi và phải tiến vào được khe nứt này, ngay cả khi có dùng các vật tạo tác dịch chuyển tức thời của bọn ngươi. Các ngươi đã bị ngắt đứt liên lạc. Chúa tể Tối cao không có lời nhắn nào cho ngươi, cũng chẳng có yêu cầu nào cả. Các ngươi chẳng liên quan gì đến việc này và đến mọi chuyện khác.” Từ khóe mắt, tôi thấy một tên Cường Hóa Sư đứng dưới đất đang kiểm tra lại tin nhắn, cặp mắt hắn liếc tới liếc lui về phía tôi sau mỗi dòng đọc được. “Nếu các người buộc phải vắt kiệt sức mình trước những lớp khiên phép này thì cứ thoải mái mà làm đi. Hoặc khỏi làm. Tiếng ồn cũng khó chịu như những nỗ lực vô ích của các ngươi vậy.”

    Quay lưng lại với gã Charon Indrath, tôi bay thẳng xuống đất, cảm thấy hài lòng về cuộc trò chuyện ngắn ngủi đó. Việc giành phần thắng khi đấu mồm chẳng mang lại lợi ích gì cho tôi cả, nhưng tôi đã bắt đầu thấy khó chịu với vai trò là kẻ đứng im bảo vệ cho tấm khiên phép không thể bị xuyên thủng, và những lời nói gai góc kia làm tôi cảm thấy dễ chịu hơn chút khi phần nào giải tỏa được nỗi chán nản đó.

    “Là chuyện gì?” Tôi hỏi khi chân chạm đất.

    Gã Cường Hóa Sư đang nhìn tôi tiến lại gần từ khóe mắt, nuốt nước bọt thấy rõ ở cổ họng. “Một tin nhắn từ ngài Scythe Nico.” Hắn chìa cuộn giấy phép thuật ra, trong đó hiển thị những dòng chữ được viết trên một cuộn giấy tương tự cuộn này mà anh Nico đang giữ.

    Tôi đọc qua nhanh một lượt rồi buộc mình phải đọc lại một lần nữa chậm hơn. “Một lượng mana mạnh mẽ…đã phát ra, nó được duy trì bằng cách nào đấy, được bọc quanh bằng một túi phép thuật màu thạch anh tím mà chỉ có thể là aether.” Tôi cảm thấy chính mình đang cau mày, ráng hiểu mọi thứ mà anh Nico đã cố giải thích trong mẩu tin nhắn gọn lỏn này.

    Grey không ở trong pháo đài Bức Tường. Đúng như dự đoán, anh ta đã cẩn thận giấu đi vị trí thật của mình, kể cả với chính người của anh ta. Tuy nhiên, việc aether tỏa ra ngoài thì rất thú vị. Dấu hiệu mana mà tôi đã cảm nhận được trước trận chiến này…

    Đó là ngụy trang. Tất nhiên, một tín hiệu giả bắt chước sự hiện diện của con thú kết khế ước và sự biến dạng do aether gây ra chỉ nhằm mục đích ngụy trang vị trí thật của anh ta. Và tôi là người duy nhất ở cái lục địa Dicathen này có thể cảm nhận được nó. Trừ khi anh ta cũng trốn tránh khỏi chính các đồng minh rồng của mình…

    Sau đấy bản báo cáo tiếp tục đi vào chi tiết những nỗ lực ở thành phố Vildorial và vũ khí mới của người Dicathen đã lộ diện. Một sự kết hợp giữa các bộ phận sống của quái mana cùng các thành phần phép thuật và cơ khí ư? Tôi không hình dung ra nổi những gì anh Nico đã mô tả, nhưng tôi cảm thấy chắc chắn rằng ngay cả lão Agrona cũng chưa tính đến chuyện như vậy.

    Mụ cựu Scythe kia, Seris, đã phát hiện ra cách kết thúc trận chiến ở Vildorial và giữ cho người của mụ ta an toàn khỏi lời nguyền mà lão Agrona đã giấu vào máu và các ấn của bọn chúng, nhưng anh Nico tỏ ra tin tưởng rất mạnh mẽ rằng Arthur đã không ẩn mình trong thành phố đó. Ngoài ra, mục tiêu ngầm—bắt giữ bà mẹ hoặc em gái anh ta—đã thất bại và nhỏ Scythe Melzri đã mất tích.

    Khi tôi đọc qua toàn bộ bản báo cáo đến lần thứ hai, tôi quay lại tập trung vào đoạn có aether phát ra ở pháo đài Bức Tường.

    Tôi cắn vào sau môi, vắt óc nghĩ xem nó còn ý nghĩa gì khác không, nhưng tôi không nghĩ ra được ý nào khác ngoài điều đầu tiên thôi thúc mình: Grey đang trực tiếp thách đấu tôi. Chú phép kia nhằm mục đích khiến tôi mù mờ về vị trí thực sự của anh ta, và anh ta cũng muốn tôi biết và hiểu sự thật đấy.

    Tôi thấy mình ước gì có anh Nico ở đây thay vì chỉ có mỗi lời nhắn của anh. Tôi đã suy nghĩ đến việc gửi lời đáp cho anh ấy và đợi phản hồi, nhưng tôi không muốn để lại cho anh cảm tưởng rằng mình không thể tự động não.

    Bên cạnh đó, tôi đã biết chính xác các giới hạn có thể làm cho nhiệm vụ của mình là gì rồi. Câu hỏi thực sự là liệu tôi có nên tiếp tục mù quáng đi theo các giới hạn này nữa hay không. Rốt cuộc thì, khe nứt đã bị bịt kín. Tôi đang lãng phí thời gian ở đây.

    Có ít chỗ trống để chuồn khỏi bất cứ ai đang đứng trong vùng được khiên chắn này bao phủ. Lũ Wraith đang bay quanh chu vi lớp khiên phép, nhìn chằm chằm vào bọn rồng, tụi Wraith cũng đang bị dồn nén vào không gian hẹp như tôi, trong khi hàng tá bọn Cường Hóa Sư đang đảm bảo cho thiết bị tiếp tục hoạt động hoàn hảo. Còn tôi đi đến một góc vắng vẻ và ngồi xuống đất chỗ giữa hai máy phát khiên chắn. Nhắm mắt lại, tôi mở rộng sự tập trung của mình ra xung quanh.

    Dòng mana cân bằng giữa vào và ra khỏi khe nứt không còn tồn tại nữa, để lại vùng không khí quanh tấm khiên dày đặc mana, mặc dù lượng mana này bị mờ đi bởi sự hiện diện chói lóa từ rất nhiều dấu hiệu mana của lũ asura. Nhưng giống như trước đây, tôi tiếp tục mở rộng phạm vi cảm nhận của mình ra ngày càng xa hơn, cho đến khi giác quan của tôi chạm tới chỗ pháo đài Bức Tường. Ở đó, tôi lại lần nữa cảm nhận được chút mana của con thú kết khế ước với anh ta, cũng như sự biến dạng được kể ban nãy đã làm lộ ra một nguồn aether mạnh mẽ.

    Nhưng tôi không dừng lại ở đấy. Thay vào đó, tôi tiếp tục thúc đẩy giác quan mình vươn ra, thậm chí làm cảm nhận vượt qua Dãy núi Grand và băng qua Vùng hoang mạc Elenoir ở phía bắc.

    Như thể tôi là thần Zeus đang nhìn xuống từ trên đỉnh Olympus vậy, tôi thấy làn sóng mana khi nó di chuyển thành từng đợt tràn qua khắp lục địa trải rộng trước mắt. Nghẹt thở trước vẻ đẹp của nó, tôi thả tâm trí mình vào đại dương mana đấy, để cho độ tập trung của tôi bị thúc đẩy và kéo đi không phải theo chủ đích từ tôi mà do chính làn sóng mana này. Tôi tưởng mình đã hiểu mana hơn bất kỳ ai khác trên đời, nhưng tôi chưa bao giờ trải nghiệm nó giống vậy cả. Tôi không còn từ nào để diễn tả sự kỳ diệu của hiện tượng này.

    Nhỏ Tessia nghĩ: ‘Cô vẫn xem thế giới này là… đồ giả à?’ giọng nghe như ai đó ném một hòn sỏi vào giữa đại dương tĩnh lặng. ‘Kiểu như đây là một cõi vô định (limbo) nào đấy sẽ không tồn tại nữa khi cô quay về thế giới cũ của mình ư?’

    Cái gì chứ?

    ‘Món quà mà cô có…có thể cô là người duy nhất trên đời này thấy được cảnh tượng này.’ Cô ả im lặng, ngẫm nghĩ rồi nói tiếp. ‘Tôi nhìn xuống dưới đấy và cảm thấy lòng mình tan nát khi biết rằng hỗn loạn và khổ đau đang xảy ra đằng dưới khung cảnh này. Nó chỉ khiến tôi tự hỏi liệu cảnh tượng này có ảnh hưởng đến cô không…nhưng liệu có loại tác động nào có thể xảy đến với một con người không tin vào thực tế quanh họ chứ, và quan trọng hơn thế, là liệu ảnh hưởng của người đấy đến thực tế đó sẽ ra sao đây?’

    Tôi không trả lời, vì sự thật là tôi không có câu trả lời. Tôi đã từng coi kiếp sống này như một kiểu luyện ngục nhất thời nhằm xoa dịu cảm giác tội lỗi của bản thân khi phải thực hiện những gì người ta yêu cầu tôi làm, nhưng tôi không phải trẻ con để đi thuyết phục cô ta rằng thế giới này không có thật.

    Ý nghĩ đó đem tôi ra khỏi trạng thái mơ màng và kiên quyết quay lại với mục đích của mình. Tôi không còn nổi lơ lửng trên làn sóng cả một đại dương mana luôn chuyển động nữa mà thay vào đó tôi đang chiến đấu với nó, ép tâm trí bung giác quan ra ngoài, mở rộng chúng để bao phủ càng lúc càng nhiều diện tích của lục địa này. Cảm giác bình yên tan dần, và một lần nữa tôi lại nhìn ra lũ rồng đang tụ tập quanh lớp khiên phép, bọn lính và lũ khoa học gia đang căng thẳng của tôi đứng chật kín không gian nhỏ bé này, và báo cáo từ anh Nico trong đang trong tay tôi.

    Khi tâm trí không bị ràng buộc chạm tới các vùng Sapin, Darv và Elenoir, tôi cảm thấy những nơi mà mana bị aether đè cho méo đi đang tiếp xúc với các giác quan của mình. Ở mỗi nơi đều có sự hiện diện mạnh mẽ của aether hòa quyện với dấu hiệu mana của con rồng kết khế ước với Grey. Dựa trên những gì anh Nico đã nói, mỗi nơi kia giống như một chú phép, một cái vỏ mana chứa một cái lõi bị nhồi dày đặc aether trong đấy.

    Chỗ gần nhất là pháo đài Bức Tường, và sau đó là một nơi biệt lập nằm sâu trong Khu Hoang Mạc Elenoir. Nơi này, nếu mà so sánh, thì nó chỉ là một đốm sáng nhỏ gần như không cảm nhận nổi trước sự trống rỗng xám xịt do thiếu mana trong bầu khí quyển. Khu ngoại ô của vùng hoang mạc này giống như có cơn bão quét qua nơi mà mana mới ùa vào khoảng không ở đây, nhưng chỗ giữa vùng Elenoir vẫn gần như trống rỗng mana.

    Tín hiệu thứ ba xuất hiện ở trung tâm vùng Darv, nơi tôi nghĩ hẳn là chỗ ẩn náu của quân nổi dậy Dicathen, chỗ này được phát hiện sau khi Arthur chạy trốn khỏi Victoriad. Nó mạnh hơn và sáng hơn tín hiệu ở pháo đài Bức Tường. Độ mạnh của tín hiệu không đáng kể, nhưng rõ ràng là có khác biệt.

    Tôi cũng trông thấy được những chỗ khác, một cái gần thành phố Etistin và cái nữa trên một hòn đảo ngoài khơi bờ biển phía đông nam vùng Beast Glades, và thậm chí còn nhiều chỗ hơn nữa khi ý thức của tôi mở rộng ra bao trùm toàn bộ lục địa này.

    Nhưng hầu hết chúng đều có cường độ tương tự như cái chỗ pháo đài Bức Tường, và tôi nhanh chóng xem chúng là mồi nhử. Bọn tôi đã điều quân di chuyển đến những khu vực đấy, các nơi vốn hoàn toàn phù hợp với những vị trí bọn tôi nhận ra có sự gia tăng hoạt động quân sự và bọn chúng sẽ xác minh từng địa điểm một để xem Grey có thực sự ở đấy hay không mà không cần tôi giúp đỡ.

    Tuy nhiên, dấu hiệu mana ở Khu Hoang Mạc và vùng Darv lại khác. Một cái gần như bị che khuất đi, cái còn lại sáng rực hơn và mạnh hơn tất cả những cái khác. Cả hai đều không phải chỗ tâm điểm tập trung binh lính hay công sự của người Dicathen như cái pháo đài Bức Tường kia. Cả hai đều đủ xa khu đô thị hiện đại để tránh bị thiệt hại phụ kéo theo nếu các địa điểm trên bị tấn công.

    Và cả hai chỗ này, từ những ký ức của nhỏ Tessia bị chia sẻ với tôi, tôi biết chúng đều quan trọng đối với anh ta.

    Chỗ mana tỏa ra mà tôi cảm nhận được từ vùng Elenoir rất gần với nơi từng là thủ đô Zestier. Anh ta đã từng sống ở đó—với nhỏ Tessia—trong phần lớn thời thơ ấu của mình. Và ngôi làng bị chôn vùi nằm dưới sa mạc Darv là nơi anh ta đã đến khi người Dicathen thua trận, nơi anh ta đoàn tụ với mẹ và em gái sau khi lão Agrona suýt bắt được họ.

    Hoặc Grey đang cố trốn ở nơi mà anh ta nghĩ rằng tôi sẽ không thể cảm nhận được—là ở Elenoir, nơi có rất ít mana để làm anh ta bị lộ—hoặc anh ta đã thất bại khi cố tái tạo lại dấu hiệu aether của chính mình thật hoàn hảo, điều mà gây ra sự gián đoạn mana mạnh hơn những ngọn đèn hiệu giả mà anh ta đã tạo ra. Dù sao đi nữa, anh ta đã phạm sai lầm. Nhưng sai lầm đó nghiêng về hướng nào?

    Tôi cố nhớ lại mọi thứ tôi biết về Grey từ thế giới của bọn tôi và kết hợp nó với những gì đã biết được về anh ta trong kiếp này dưới cái danh tính Arthur Leywin.

    Nếu Arthur tự tin vào khả năng ngụy trang vị trí thực sự của mình, tôi tiếp tục nghĩ, thì ngôi làng của lũ pháp sư cổ đại nghe có vẻ hợp lý hơn. Cung cấp nhiều kết quả có vẻ khả quan nhưng là giả chỉ để trốn trong Elenoir, nơi mà dấu hiệu aether thực sự của anh ta không thể cảm nhận được sẽ là một hành động của kẻ hèn nhát đúng nghĩa.

    ‘Anh Arthur không phải là kẻ hèn nhát,’ nhỏ Tessia nghĩ dựa trên thực tế.

    Ấy vậy mà, dù thế nào đi nữa, thì anh ta vẫn đang lẩn trốn trong khi lũ đồng minh chiến đấu và chết để che giấu vị trí của anh ta, tôi đáp lời.

    Nhỏ Tessia tỉnh táo cân nhắc lời tôi nói và không đáp lại ngay.

    Tôi đồng ý với cô, tôi nghĩ với nhỏ Tessia và ra quyết định. Anh ta không phải kẻ hèn nhát. Nhưng anh ta thì lại quá tự tin vào khả năng của mình.

    Vào thời điểm tôi quyết định được hướng hành động, tôi lại gặp phải một vấn đề khác.

    Tôi đứng lên, rời khỏi chỗ lớp vỏ tầm thường của các vật tạo tác phát khiên phép và kiểm tra lớp khiên phẳng mịn bao quanh vị trí của bọn tôi, lớp khiên này vươn cao vút lên không trung để bọc khe nứt lại. Một vật tạo tác thứ hai dạng vòng tròn đang chiếu lượng mana gây biến dạng vào thẳng khe nứt, ngăn không cho bất kỳ ai từ đầu bên kia đi qua đây.

    Nhưng tôi đã duy trì được cái khiên hiệu quả khi nó giữ được bầy rồng kia tránh xa khỏi khe nứt. Dĩ nhiên là tôi có thể xuyên qua lớp rào chắn này, nhưng làm vậy sẽ khiến tôi phơi người ra trước đạo quân của gã Charon, và thậm chí sẽ khiến các thiết bị bên trong lớp khiên phép bị hở trong giây lát trước các cuộc tấn công của bọn chúng. Đấy là chuyện không thể chấp nhận được. Tôi lờ đi sự thật rằng lão Agrona chắc chắn sẽ nghĩ rằng việc tôi bỏ đi khỏi vị trí canh gác của mình cũng ngang với chuyện không thể chấp nhận được; Tuy nhiên, nếu tôi mang Grey đến cho lão ấy, tôi biết rằng lão sẽ tha thứ cho tôi.

    Tôi gọi gã Lorcan đáp xuống, hắn là tên Wraith được giao nhiệm vụ hỗ trợ tôi và chuyển mệnh lệnh của tôi cho mọi tên khác. Mặt có sẹo và tái nhợt kèm cặp sừng có hình dạng lởm chởm không tự nhiên, gã Lorcan này có vẻ ngoài khó ưa, nhưng hắn lại là một người lính thực thụ. Hắn thiếu vẻ tự phụ như rất nhiều tên Wraith khác và theo đuổi các mục tiêu của lão Agrona một cách điên cuồng mà không thắc mắc. Hắn hỏi: “Thưa cô Di Sản?” cặp mắt màu hồng ngọc của hắn chẳng có gì ngoài vẻ hóng lệnh.

    “Tình hình đã thay đổi và ta cần ra khỏi đây để tới chiến trường,” tôi giải thích qua loa chiếu lệ. “Ta để anh chỉ huy vụ khe nứt. Hãy cứ để các Cường Hóa Sư làm nhiệm vụ và giữ cho các dãy thiết bị tạo khiên chắn hoạt động, và ta tin chắc rằng mọi thứ sẽ tiếp tục diễn ra như dự đoán.”

    Nếu gã Lorcan có ngạc nhiên thì hắn cũng chẳng tỏ ra dấu hiệu gì. “Tất nhiên rồi, thưa cô Di Sản. Như ý muốn của Chúa tể Tối Cao.”

    Tôi gật đầu cho lui, còn hắn bay trở lại trên không trung để thông báo cho thủ lĩnh của từng tổ chiến đội Wraith.

    Trở lại chỗ tương đối yên tĩnh ở giữa hai vật tạo tác phát khiên phép, tôi khoanh chân ngồi xếp bằng và chờ đợi. Có lẽ đã ba mươi phút kể từ khi gã Charon đến và các đòn kiểu thỉnh thoảng đánh vào lớp khiên đã chấm dứt. Tôi không nghĩ chúng sẽ đợi lâu hơn nữa trước khi cố mở một cuộc tấn công có sự hiện diện của thủ lĩnh bọn chúng.

    Trong khi đợi, tôi mở rộng các giác quan của mình lan xuyên mặt đất, cảm nhận chỗ tấm khiên phát ra và vị trí nó khép lại dưới chân bọn tôi, cũng như nơi mà đất mềm nhất. Nếu định rời đi, tôi cần phải làm điều đó thật kín đáo nếu định tìm anh Grey mà không bị lũ rồng này săn đuổi.

    Năm phút tương đối im lặng trôi qua, rồi đột nhiên, vùng không khí bên ngoài tấm khiên phép hóa thành một cơn bão mana, không khí trở nên trắng xóa như thể chúng tôi bị cuốn vào tâm của tia sét. Lông tay tôi dựng đứng khi trong không khí có sự tích điện, và da tôi nhoi nhói nổi gai ốc. Mặt đất và bầu trời như nứt ra khi hàng tá phép thuật của tụi asura dội vào tấm khiên.

    Tôi điều khiển mana thổ hệ, và đất chảy ra như nước, khiến tôi chìm xuống dưới. Đồng thời, tôi siết chặt kiểm soát mana của mình, ngăn mức rò rỉ dù là nhỏ nhất khiến đủ khả năng bị xem là có dấu hiệu mana đang di chuyển. Để ngụy trang toàn bộ bản thân kĩ hơn, tôi xoa cho mịn hết mọi chuyển động của lượng mana trong không khí vốn có thể tạo chút gợi ý cho lũ rồng nhạy cảm kia biết được tôi đang ở đâu.

    Tiếng ồn của trận chiến đã chuyển từ tiếng sấm sét chói tai nghe răng rắc sang tiếng ầm ầm sâu thẳm của trận tuyết lở. Mana thổ hệ đẩy tôi đi xuyên về phía trước dưới mặt đất, đất tách ra khỏi đường đi trước mặt trong khi lấp đầy lại sau lưng như thể tôi đang bơi qua đất đá cứng vậy.

    Một trường lực thấy được tạo nên rào chắn phép kia hiện ra lờ mờ trước mặt tôi. Sờ tay vào nó, tôi nắm lấy sợi mana của nó và kéo. Giống như một đường khâu trên tấm vải, nó như tuột chỉ ra và tôi đi xuyên qua. Tôi đợi ở bên ngoài tấm khiên chắn phép khoảng một lúc cho đến khi cái rào chắn phép này tự lành lại do được cấp năng lượng bởi áp lực liên tục từ chuỗi vật tạo tác phía trên, rồi tôi tiếp tục di chuyển.

    Ngay cả với khả năng kiểm soát mana gần như hoàn hảo của mình, việc tách rời đất cát và mạng lưới rễ cây đan xen nhau chằng chịt trong đất vẫn khó và chậm hơn so với việc bay trong không khí. Nhưng vì lũ rồng có thể bay rất xa rất nhanh, và nhiều con khác vẫn đang lần lượt lao về đây từ khắp lục địa, còn tôi muốn đảm bảo rằng mình sẽ không bị phát hiện, thế nên tôi đã trôi sâu xuống bên dưới lòng đất khoảng một lúc lâu. Các hầm ngục và hang động nằm rải rác khắp các cảnh quan của vùng Beast Glades này, nhưng tôi đã di chuyển vòng qua chúng thay vì làm mình bị chậm tiến độ hơn nữa bằng cách đi xuyên qua chúng.

    Nhỏ Tessia bất ngờ nói: ‘Nếu anh Arthur thực sự không thể tự vệ, vậy thì anh ấy không còn cách nào khác ngoài việc đi trốn. Và bạn bè của anh—tất cả những người yêu mến anh ấy—sẵn sàng bảo vệ anh,’

    Phải mất một lúc tôi mới kết nối được suy nghĩ vừa rồi của cô ấy với cuộc trò chuyện trước đó của bọn tôi. Còn cô thì sao? Ý tôi là, về chuyện thực sự yêu anh ta cơ. Tôi không nghĩ mình cần phải hỏi, bởi vì tâm trí của bọn tôi được kết nối với nhau, nhưng cảm xúc của nhỏ Tessia quanh Grey rất phức tạp và khó phân tích ngay cả khi cô ả không cố ngắt kết nối tâm trí tôi khỏi những cảm xúc ấy.

    (Nguyên văn: “And do you? Really love him, I mean.” Ở đây tác giả cố tình lồng cho Cecil nói một cụm từ “and do you” nhưng có hai ẩn ý. Vừa hỏi cho ý “có sẵn sàng bảo vệ anh ta không?” vừa hỏi cho ý “có yêu mến anh ta không”. Nhưng sau đó Cecil đính chính lại là hỏi vế trước thôi.)

    ‘Tôi đã yêu anh ta kể từ khi còn là một cô bé,’ cô ả nói sau một khoảng ngừng rất lâu. ‘Tôi nghĩ anh ấy là mối tình đầu của tôi.’

    Nhưng giờ cô đã biết anh ta là gì. Anh ta là ai. Rằng anh ấy đã nói dối cô suốt khoảng thời gian cô biết anh ta. Với tất cả mớ hành trang thông tin đó, cô thực sự vẫn yêu nổi anh ta chứ?

    ‘Tôi không nghĩ anh Arthur từng giả vờ trở thành bất cứ ai khác ngoại trừ con người thật của anh cả,’ cô ả chậm rãi trả lời, cẩn thận hình thành từng từ trong đầu tôi. ‘Tôi chỉ có thể tưởng tượng anh ấy đã phải khó khăn đến mức nào—sự cô đơn, cảm giác tội lỗi khi phải giữ bí mật như thế.’

    Anh ta nói dối cô vì anh ta phải làm thế, tôi tiếp tục, giọng nói tôi trong tâm trí dịu đi.

    ‘Anh ấy còn lựa chọn nào khác ư?’ cô ả hỏi. ‘Tôi sẽ không vờ rằng mình hiểu ý nghĩa đằng sau những lời nói dối đó để xây dựng cảm xúc dựa trên chúng. Liệu tình yêu trẻ nít có là thật không? Có lẽ là không. Nhưng tôi biết mình quan tâm đến anh ấy, tôn trọng và mong anh có được một cuộc sống hạnh phúc sau tất cả những chuyện này. Nếu những điều đấy mà không phải căn bản cho một tình yêu đích thực thì tôi không chắc có thể gọi nó là gì nữa.’

    Lời cô ả nói đã giúp tôi hiểu được bối cảnh của những cảm xúc phức tạp trong chính mình. Tôi cũng cảm thấy điều tương tự về những lời nói dối mà anh Nico đã giúp lão Agrona đặt vào đầu tôi. Chúng đều có mục đích và anh Nico cảm thấy mình phải làm thế. Đó là vì lợi ích của tôi, giống như cách Grey đã làm với cô.

    Nhỏ Tessia ngập ngừng nói: ‘Ý tôi…không vậy,’ Cô ả ngừng lời khoảng vài giây. ‘Anh Arthur cần bảo vệ mình bằng những lời nói dối. Dù đúng hay sai, đấy không phải là hành động sinh ra để kiểm soát tôi.’

    Không khó để đoán được ngụ ý ẩn trong lời cô ả vừa nói, điều mà tôi đã im lặng một lúc để suy ngẫm. Cô nghĩ mình có lý khi tha thứ cho những lời nói dối của Grey nhưng còn tôi thật ngu ngốc khi tha thứ cho anh Nico và lão Agrona.

    Như thể đã đoán trước được điều tôi sắp nói, cô ta trả lời ngay tắp lự: ‘Tôi nghĩ cô vẫn đang gắng tìm hiểu xem mình là ai, Cecilia à, và cô gặp khó khăn khi chốt các quyết định mà bản thân tin tưởng vì cô liên tục đặt câu hỏi về nguồn gốc của bất kỳ suy nghĩ nào mà cô có trong đầu. Nó là của cô hay của tên Agrona? Hay thậm chí là của tôi chăng? Tôi không muốn trở thành giọng nói cạnh tai dẫn dắt cô làm mọi việc theo cách của tôi.’

    Lại một lần nữa, tôi không có câu trả lời, thế là cả hai đều chìm vào im lặng, suy nghĩ của bọn tôi như hai đám mây u ám chỉ quyện vào nhau mỗi phần rìa. Tôi để hình ảnh đất cát đang mở bung ra trước mặt cuốn suy nghĩ của tôi vào và xóa sạch mọi ý nghĩ đang đeo bám trong tâm trí về hai anh Grey hoặc Nico… hoặc về bản thân tôi.

    Tôi chỉ nâng người bay lên khỏi mặt đất sau khi đã xác minh rằng không có con rồng nào từ suốt một chặng đường rất dài, rồi bay vượt Dãy Núi Grand. Sau chuyến bay dưới lòng đất trong đường hầm đầy ám ảnh ban nãy thì không khí lạnh như này thật dễ chịu.

    Hết những dãy núi rồi tới sa mạc đằng sau đấy nhòe đi khi bay lướt qua tôi, làm tôi nhớ đến những cánh cổng dịch chuyển được người Dicathen dùng. Chúng là di tích của các pháp sư cổ đại, giống như ngôi làng dưới lòng đất mà tôi tìm thấy lúc bay chui qua một lỗ hổng trên nền sa mạc và đáp xuống, cái trần của hang động nơi này đã sụp một phần. Cát tụ lại thành nhiều đống khổng lồ dưới đây, che phủ một nửa hang động. Những gì thuộc phần còn lại mà tôi thấy được thì đã bị phá hủy hoàn toàn.

    Theo tin đồn mà gián điệp của bọn tôi đã sàng lọc ra, anh Grey đã chiến đấu với một tên asura thực thụ ở đây. Nhìn vào thiệt hại, có thể tin được điều ấy.

    Ở khoảng cách gần như thế này, giờ đây tôi có thể cảm nhận được mana kèm aether phát ra từ phía dưới mà không cần phải bung mạnh các giác quan của mình ra để cảm nhận. Bất chấp mạng lưới đường hầm ngoằn ngoèo trải dài bắt đầu từ ngôi làng bị phá hủy này, sự phát xạ mana thì như một cái la bàn vậy, chỉ ra nơi tôi cần đến. Ngoài vài con quái mana khổng lồ giống lũ gặm nhấm, tôi không thấy gì cả khi tăng tốc bay dọc theo những đường hầm tối tăm, đôi mắt được cường hóa bằng mana để nhìn được trong bóng tối.

    Tôi đã gần tới chỗ mục tiêu thì nỗi khiếp sợ đột nhiên ập đến, dập tắt vẻ hóng chờ từ tôi như gió thổi tắt đốm lửa trên ngọn nến. Chân tôi vội chạm đất, rồi loạn nhịp bước lùi về sau theo linh cảm trong lúc tìm kiếm nguyên do gây nên nỗi sợ dọc theo đường hành lang vuông vức này. Nó cứ như hơi độc lơ lửng trong không khí vậy, một thứ vô hình có những móng vuốt cảm thấy rất thật muốn cào vào mắt, phổi và tim tôi, nhưng chẳng có chú phép, chẳng có mana để tôi có thể cảm—

    Là ảnh hưởng từ hiệu ứng của aether, tôi nhận ra rồi. Một nỗi khiếp sợ không thể vượt qua hay gạt sang một bên được. Một lớp bảo vệ hoàn hảo.

    Mặc dù tôi tiếp tục do dự tới lui, đắn đo về quyết định đến Darv này thay vì Elenoir, nhưng rồi tôi biết mình đã chọn đúng.

    Tôi nghiến răng, đẩy mana bung ra, đẩy cả lượng mana đã được thanh lọc đang lưu thông trong cơ thể không còn lõi của mình lẫn loại mana trong không khí đang bám trong các đường hầm sâu dưới lòng đất. Các vết nứt xuất hiện chạy dọc tường và mạng nhện khắp sàn, còn ánh sáng và hơi nóng bị méo dạng thấy rõ đang bập bùng trong không khí. Băng ngưng tụ lại trên tường rồi vỡ tan và chảy thành vũng khắp sàn trước khi rít lên bốc thành hơi nước và lưu thông trở lại không khí, nơi nó hóa thành mana rồi lại tiếp tục bị áp lực do tôi tỏa ra đẩy bung ra ngoài.

    Nỗi khiếp sợ này giảm dần rồi rút đi, vẫn hiện diện nhưng ở đằng xa và thiếu độ mạnh. Tôi không thể điều khiển aether, cũng như không thể phá bỏ đòn phép này và kết thúc ảnh hưởng từ nó, nhưng bằng cách di chuyển một lực mana đủ mạnh, tôi đã làm nó bị gián đoạn trong giây lát. Không lãng phí thời gian, tôi tăng tốc bay về trước, nhanh chóng bỏ lại khu vực gây khiếp sợ lại sau lưng.

    Khi rẽ vào góc cua tiếp theo, tôi dừng lại đột ngột.

    Một bức tường đá biết cử động chia đôi đường hầm, di chuyển liên tục từ trái sang phải dọc theo con đường này. Mặc dù hàng tấn đá chuyển động qua lại nhanh chóng, bức tường hầu như không gây ra tiếng động nào.

    Tôi hỏi: “Anh còn mánh khóe nào nữa hả Grey?” giọng vang lên ầm ĩ do bị chú phép này gạt qua gạt lại âm thanh gây méo tiếng.

    Khi quan sát nó chuyển động, tôi để ý thấy những chi tiết nhỏ. Nó không phải nguyên một bức tường đá vững chắc mà là nhiều tấm phiến đá nhỏ hơn ráp khớp nhau như những mảnh ghép hình, tất cả chúng đều lăn trong một rãnh được cắt rất hoàn hảo khớp với chuyển động máy móc qua lại. Nó tỏa ra một vị mana lạ và mạnh mẽ. Điều đấy, hơn bất cứ gì khác, gợi ý rằng nguồn gốc bức tường không phải đến từ người Dicathen hay Alacrya.

    Tôi đẩy lượng mana của mình tới trước, và nó bị đẩy bật lùi lại mạnh đến mức tôi vấp một bước và cố phải giữ thăng bằng cho khỏi té. Một nét cau có lướt qua mặt tôi. Giơ một tay lên để giúp bản thân tập trung, tôi dùng mana thổ hệ chụp lấy cái tường đá đang dịch chuyển nhanh chóng, cố hãm nó chậm lại đến dừng hẳn.

    Những tấm phiến đá lồng vào nhau này rung rẩy khi thứ sức mạnh đang điều khiển chúng chống lại sức mạnh của tôi. Tôi không giải phóng áp lực mình đang tạo ra, tôi chạm tới thứ sức mạnh kia và gắng lợi dụng nó. Thứ sức mạnh này ghìm lại, nặng nề và vô cảm, bất động như cội rễ của thế giới này vậy. Tôi kéo mạnh hơn, chống lại sức nặng từ sức mạnh đó cho đến khi những phiến đá tạo thành bức tường đang chuyển động này bể ra, vỡ vụn và bị hãm dừng lại dần, làm hành lang này đầy những mảnh đá vỡ. Những bức tường rung chuyển, và có tiếng ầm ầm khủng khiếp như đang đe dọa làm rung chuyển từng mẩu nền móng của lục địa Dicathen này.

    Rồi thì, đột ngột như khi nó xảy ra vậy, sự rung chuyển và tiếng nghiến ken két kia dừng lại.

    Tôi cúi xuống kiểm tra một khối đá. Bề mặt nó hơi sáng, mờ hơn đá hắc diện thạch và không có những đường vân sọc ngang mượt mà dễ nhận biết ở chỗ bề mặt bị vỡ. Thay vào đó là những lớp đá được chồng lên nén chặt lại với nhau, gần giống như những đường vân gỗ ở thân cây cắt lớp.

    Thật khó để đặt ngón tay của tôi vào nó, nhưng hòn đá này gần như có một kiểu sự sống nào đấy. Khi lướt ngón tay dọc theo bề mặt gồ ghề của chỗ đá vỡ, da gà nổi lên và tôi lùi ra.

    Hành lang trải dài tiếp phía sau bức tường đá dẫn vào bóng tối. Tôi đứng thẳng người, nhìn chằm chằm vào khoảng không: “Ta biết ngươi đang ở đây, gã asura kia. Ta chắc chắn ngươi nghe được ta nói. Ta cho rằng dùng đe dọa hay hứa hẹn sẽ được đáp lại bằng sự im lặng tương ứng, vì vậy ta sẽ không xúc phạm ngươi bằng cách cố lái ngươi khỏi mục đích ban đầu của mình. Nhưng trong mười phút nữa, lúc ngươi trút hơi thở cuối cùng, hãy nhớ lại khoảnh khắc này và nhớ rằng ngươi lẽ ra đã có thể chọn khác đi ra sao nhé.”

    Một tiếng cười khúc khích vang lên từ bóng tối, và một người đàn ông bước ra khỏi bóng tối và lọt vào tầm nhìn đã được cường hóa bằng mana của tôi. Lưng hắn hơi khom lại, làm tăng thêm vẻ yếu đuối cho vóc dáng của hắn. Đôi mắt đen, mệt mỏi nhìn chằm chằm vào tôi từ đằng sau mớ tóc đen bóng nhờn. “Tỏ vẻ tự tin phết nhỉ. Đó là điều sẽ xảy ra khi trao cho một đứa trẻ con sức mạnh vô tận đấy. Ngươi dành quá nhiều năng lượng để đi thuyết phục rằng bản thân thực sự vĩ đại như cách mọi người vẫn nói với ngươi, mặc dù thực tế ngươi cảm thấy mình giống như một kẻ mạo danh dưới vỏ bọc của chính mình.” Hắn ta hơi nghiêng đầu, để mái tóc bết dầu mỡ rũ xuống. “Chà, ngoại trừ chuyện ngươi là kẻ mạo danh dưới vỏ bọc của người khác cơ đấy, nhưng đừng bận tâm đến điều đấy làm gì.”

    Hàm tôi nghiến chặt một cách đau đớn, và tôi quất tới một ngọn giáo điện kèm theo tiếng sét kêu răng rắc. Đòn tấn công trúng ngực gã asura kia, và hắn ta nổ tung, xương thịt văng tung tóe khắp sàn nhẵn mịn kêu lẻng kẻng. Ngoại trừ việc đấy không phải là xương thịt mà chỉ là mấy cục đá có đường vân.

    Tôi nói: “Ta không ngờ một asura lại chơi trò trẻ con đấy,” đã cố và gần thành công khi giữ được giọng mình đều đều. “Nếu ta không mạnh như bọn chúng nói thì tại sao ngươi lại phải chạy trốn chứ?”

    Không một lời nào đáp lại với tôi, ngoại trừ giọng của chính tôi nhẹ nhàng dội lại trong không gian chật hẹp nơi này.

    Một cách thận trọng, tôi bước qua khoảng trống đến bên kia hành lang. Đường hầm gần như tức thì chia thành hình chữ ‘y’ trước khi nhanh chóng nhập lại từ cả hai hướng, làm giới hạn khoảng cách mà tôi nhìn thấy được. Các bức tường được làm bằng cùng một loại đá. Khi tôi lướt bàn tay sờ dọc theo bức tường, tôi thấy ấm khi chạm vào nó, rồi rụt lại khi nó đập thình thịch, nhịp đập chậm hơn nhiều so với nhịp tim tôi nhưng không kém phần chân thực.

    Dấu hiệu aether của Grey đang dội lại từ bên trái tôi, không xa đây.

    Sự căng thẳng thầm lặng của nhỏ Tessia đọng lại trong đầu tôi như một cơn đau nửa đầu đe dọa sắp xảy ra.

    Tôi đi sang trái, và đường hầm thấp, hẹp lại tiếp tục quẹo sang trái sau khoảng hai mươi feet hay cỡ đó, rồi rẽ phải ngay sau đó. Khi tôi đi đến chỗ tách nhánh tiếp theo, tôi đã hiểu. Là một mê cung…

    Tôi nhắm mắt lại, chú ý đến sự biến dạng của mana mà tôi biết là nó phát ra từ chỗ anh Grey. Khi tôi kéo mana thổ hệ truyền vào bức tường đá phía hướng đó, toàn bộ mê cung này rung chuyển. Tôi dùng toàn bộ ý chí của mình chống lại nó, và bức tường này nổ tung.

    Mê cung trở thành một cỗ máy tuốt lúa tạo thành từ các phiến đá di chuyển khắp mọi hướng bao quanh tôi. Cúi hụp người xuống dưới một khối đá sắc như dao máy chém, tôi bọc thân trong mana và nín thở quan sát.

    Trông như kiểu hỗn loạn lộn xộn, nhưng không phải vậy. Không, tảng đá đang lăn kia, nó là dạng hàng tấn phiến đá lồng vào nhau, được điều khiển khớp nhau như cách các bánh răng của một chiếc đồng hồ hoạt động, các phiến đá vừa khít với nhau và trượt qua bề mặt của nhau một cách hoàn hảo. Nó thực sự là một tác phẩm nghệ thuật, một cách vận dụng mana đẹp mà chẳng thể giải thích nổi đến mức tôi không bao giờ hy vọng mình có thể bắt chước tạo ra nó được.

    Giống như một viên sỏi kẹt trong các bánh răng đồng hồ, tôi làm gián đoạn cơ chế chuyển động này và một vài phiến đá bị nứt do mana của tôi, nhưng những phiến đá khác chuyển động liền mạch để thay thế chúng.

    Trong khoảnh khắc, toàn bộ mê cung đã tái tạo lại hình thù xung quanh tôi, khiến tôi đang đứng vào ngõ cụt, bức tường vỡ đã được thay thế bằng một bức tường hoàn toàn mới.

    Tôi nhắm mắt lại, cảm nhận xung quanh mình, lần theo những đường lằn mana. Mê cung dày đặc mana thổ hệ trong không khí, giống như một lớp bụi dầy bám vào mọi thứ và bóp nghẹt không khí. Dấu hiệu của Arthur tỏa ra từ tâm mê cung, nhưng độ sáng của mana mạnh đến mức tôi không thể theo dõi mê cung một cách rõ ràng chỉ bằng giác quan của mình.

    Tôi lùi lại và lại đâm sầm vào các bức tường. Một lần nữa, chúng lại phát nổ, các phiến đá quay tròn trong không khí tạo thành tường, kết nối lại và tái tạo hình dạng cho các bức tường mới trước khi chúng nhẹ nhàng trượt trở lại khớp lăn cũ.

    Tôi cố nhìn xuyên qua cái lỗ trước khi nó khép lại, nhưng sự hỗn loạn đã che mù tôi cho đến khi mê cung tái tạo lại hình dạng.

    Cho bản thân thời gian để suy nghĩ, bình tĩnh và hấp thụ nhiều mana hơn—cụ thể là tìm kiếm những mảnh mana của gã asura mà tôi lôi ra được từ cái đám mây phiến đá to đùng này—tôi bắt đầu đi theo mê cung thay vì cố gắng gắng vượt qua nó lần nữa.

    Đi thận trọng khi di chuyển qua những khúc quanh hay khúc quẹo, tôi cố kiên nhẫn và tỏ ra có phương pháp. Thật không may, đấy chẳng phải là điểm mạnh của tôi.

    “Cái nơi chết tiệt này,” tôi chửi rủa khi lại rơi vào một ngõ cụt khác.

    Từng chút một trong mê cung, tôi đã rút ra được những gợi ý từ mana của gã asura này và mức hiểu sâu sắc của tôi về các thuộc tính cụ thể của nó ngày càng tăng. Nó không giống như việc hút sạch mana của Dawn, mụ phượng hoàng kia, nhưng tôi có thể cảm nhận được cái mớ phiến đá này đang nghiêng dần về phía mình qua từng khoảnh khắc.

    “Khả năng kiểm soát mana của ngươi thực sự đáng chú ý đấy,” một giọng nói vang lên từ sau lưng, và tôi quay lại tìm gã asura trông mỏng manh đang đứng cách đây không đầy ba mươi feet. “Nhận được kiến thức thấu hiểu sâu sắc về mana của chủng khổng thần (titan) bằng cách trực tiếp hút nó, buộc nó tránh xa ta ư? Đó là một kiểu điều khiển mana thành thạo mà ta không nghĩ là chuyện này thực hiện được đấy.”

    Tôi kiểm tra kỹ dáng người kia, tìm kiếm bất cứ chi tiết gì có thể giúp tôi biết đây là gã asura thật hay chỉ là một con golem khác. Trước đấy tôi đã không nhận ra điều này, nhưng hắn có hoa văn tinh tế trên làn da và những nét sắc sảo trên khuôn mặt, những thứ được mô phỏng theo cấu tạo bề mặt vật chất của mê cung bằng đá này. “Tương tự vậy, thật khó tin là ngươi tạo ra được một bản sao đầy thuyết phục của chính mình như thế.”

    Tôi dúi hai bàn tay tới trước và một cơn bão mưa đá hình thành, với mỗi hạt mưa rung lên có lõi làm từ mana dị hệ thuộc tính âm thanh bị cô đặc lại, rít lên bay dọc hành lang. Một bức tường gồm các tấm phiến đá chuyển động được xê dịch vào chỗ giữa tôi và tên asura kia, và một âm thanh nghe như tiếng súng hồi còn ở Trái Đất xưa bùng nổ khắp hành lang khi cả cơn đá mưa đá lẫn bức tường đều nổ tung.

    Bức tường niệm ra từ phép này đổ sụp, làm tên asura kia lộ ra, nửa khuôn mặt hắn bị thổi bay. Phần miệng còn lại của hắn mỉm cười, và rồi con golem này bước lùi về sau, đổ sập xuống sàn và bùng nổ thành hàng nghìn mảnh đá sắc lẻm.

    Ngay lập tức, tôi chuyển hướng trọng lực tác động lên các mảnh đá đang bay tới, khiến các cục đá rơi xuống sàn lăn lóc cóc vài vòng tới chỗ tôi đứng. Mana vẫn đang thoát ra từ bề mặt mấy hòn đá này, giống như mấy cục than hồng đang bốc khói nhẹ. Tôi hút lượng mana này vào người, rút được ​​càng nhiều càng tốt.

    Có cái gì đó vừa khớp vào đúng chỗ rồi vang lên tiếng click.

    Tôi quay tới phía bức tường mê cung hướng về chỗ dấu hiệu của Arthur để chuẩn bị tấn công. Tôi dành thời gian tập trung sức mạnh của mình lại, để mana thuần ào qua khắp cơ thể, tích tụ trên mặt tường đá và len lỏi vào những vết nứt cực nhỏ chỗ các tấm phiến đá nối với nhau.

    Thay vì dồn ý chí mình vào thứ phép thuật đang giữ các bức tường lại thành cùng một khối như thế này, tôi gia tăng áp lực một cách chắc chắn nhưng đều đặn, bắt đầu bằng một cú đẩy nhỏ rồi sau đó chầm chậm tác dụng lực ngày càng nhiều hơn. Chẳng bao lâu sau, các bức tường lại rung chuyển, các lực đối lập tác động lên lượng mana của chú phép kia vốn đang nén các vi hạt riêng lẻ giống như lượng mana này bị kẹt giữa một cái kềm vặn vậy, các tấm phiến đá cong vênh lên làm lộ các vết nứt ở giữa.

    Ấn mấy ngón tay đầy móng vuốt tạo thành từ mana vào các vết nứt kia, tôi bóc tách chúng ra, xé toạc bức tường. Lần này, khi làn sóng phép thuật của chú phép kia bắt đầu tái xây dựng lại mê cung mà tôi vẫn đang ở trong đấy, tôi nhanh chóng kiểm soát đòn phép này. Hàng ngàn phiến đá tách ra, di chuyển rồi đóng băng trong không trung, lơ lửng và bị phân giải tan vụn ra xung quanh tôi, giống như những hạt bụi tuyết riêng lẻ tan ra từ một quả cầu tuyết.

    Bụi bặm và đất đá xoáy tròn trước mặt tôi, còn tên asura lại hiện ra một lần nữa. Hắn lao tới trước và tung một đấm bọc đá đập vào xương ức tôi, hất bổng tôi khỏi mặt đất và đẩy bay tôi về phía sau. Khi sự tập trung của tôi bị gián đoạn, khả năng ghìm giữ chú phép kia cũng bung mất, và các phiến đá kia quay tròn và vặn vẹo ráp vào đúng chỗ của chúng, tái tạo lại hình dáng mê cung.

    Tôi dọng vào một bức tường cứng chắc, nó cong oằn xuống rồi tôi bay xuyên qua. Một bức tường khác lại trồi lên đón tôi, rồi lại một bức tường khác nữa, kết quả là tôi bị tông xuyên qua chúng như một chiếc đinh bị người ta đóng xuyên qua tường.

    Vật vã giữ cho các giác quan mình tỉnh táo, tôi buộc phép điều khiển trọng lực phải kéo mọi vật chất từ khắp các hướng rút về phía người mình, giữ cho cơ thể đứng yên ở tâm vùng giếng trọng lực vốn được tạo ra từ khối lượng cơ thể tôi, giờ nó như muốn đè bẹp mọi thứ. Tôi nghiến chặt răng lại khi cố lờ đi cơn đau vốn đang gào thét này còn bám chặt vào từng bộ phận cơ thể. Giải phóng ra hết mọi sự căng thẳng, năng lượng và cả đau đớn bằng một tiếng hét hoang dại, tôi đẩy mọi thứ văng tung ra ngoài.

    Cái mê cung này bị xé tan thành từng mảnh, một bức tường tạo thành từ lực của mana thuần, gió và trọng lực mang theo cả kho mấy cái phiến đá quanh người tôi văng ra thành một làn sóng dữ dội tàn bạo.

    Tôi đứng lảo đảo, chống hai tay lên đầu gối, không khiến cả người mình đứng thẳng được hoàn toàn. Sự kháng cự áp lên người tôi dường như co rút lại, giảm dần đi. Nhìn xuyên qua màn bụi có màu xám kim loại, tôi thấy một căn phòng lớn, phẳng, trải rộng ra quanh mình. Nó nhỏ hơn những gì tôi đã tưởng tượng và gần như rỗng không ngoại trừ mấy đống đổ nát nằm rải rác xung quanh.

    Cách đây không xa, tên asura kia đang quỳ khuỵu một gối. Những vết chém xước qua đẫm cả máu bao phủ cơ thể hắn—mấy vết đó là vết thật, tôi chắc chắn luôn. Hắn quay đầu về chỗ giữa phòng, nơi có một bóng người thứ hai đang ngồi bắt chéo chân trên một tấm nệm dày, hai tay đặt lên đầu gối, mắt nhắm nghiền. Tên asura này thở khò khè nói: “Arthur, dậy đi!”

    Lượng adrenaline và cảm giác chiến thắng trong đầu tôi làm giảm cơn đau xuống, tôi hăm hở sải bước tới chỗ Grey. Bằng một cái búng tay từ tôi, mấy phiến đá lao vút trong không khí theo đường cong, đẩy gã asura kia té xuống đất. Những móng vuốt bằng mana vươn tới chỗ Arthur, kéo theo đấy là vẻ sợ hãi và hoài nghi từ nhỏ Tessia trong tâm trí tôi.

    Đôi mắt Arthur mở to và anh ta cười toe toét với tôi.

    Bụng dạ tôi quặn lên trong khi mặt đất dưới chân tôi vỡ vụn. Những luồng mana nổ tung như pháo hoa trước mắt và vọng tiếng vang khắp căn phòng này, dội vào các giác quan của tôi từ mọi phía. Tâm trí quay cuồng, tôi bọc người trong một lớp mana rồi gắng hết sức dùng nó che đi các giác quan của mình đang bị môi trường ảnh hưởng lên và cố thoát khỏi cú rơi xuống hố này.

    Từ phía trên có một ngoại lực ấn xuống người tôi, đẩy tôi xuống bên dưới.

    Bằng một tiếng hét giận dữ, tôi giành lại quyền kiểm soát trọng lực và giữ cứng người tại ngay chỗ đang lơ lửng. Mắt nhấp nháy mở; căn phòng tối gần như bị che khuất sau cả một rừng các đốm trắng lấp lánh trước mắt, nhưng tôi vẫn nhìn thấy được, ngay phía dưới tôi, có một mặt phẳng mờ đục loáng bóng như dầu, sáng lờ mờ nằm trong một cái khung được chạm khắc: là một cánh cổng dịch chuyển.

    Từ phía trên, có một khối mana khác va vào người, cố đẩy tôi về phía cánh cổng trông cứ như hàm một con quái mana to lớn nào đấy vốn đang mở ra phía dưới chỗ tôi nổi lơ lửng. Hiểu chuyện, tôi đẩy mana xuống phía dưới áp lên mặt cổng dịch chuyển kia, làm cong bề mặt cổng và đẩy nó ra xa khỏi mình trong lúc bản thân tôi đang bị kéo dần theo từng inch hướng về phía nó. Mana của tôi quấn quanh khung cổng, và người tôi chao đảo, cố xé khung cổng ra và phá hủy bề mặt cổng.

    Nhưng ngày càng nhiều mana đang đè lên tôi, chúng thành những làn sóng mana như thủy triều vậy. Nhích xung quanh, tôi liếc qua vai nhìn ra sau lưng.

    Grey đang bay phía trên tôi. Chỗ nãy anh ta ngồi thì giờ được đặt lên một bệ đá hình elip phát sáng tạo ra từ mana trắng bạc và aether thạch anh tím. Khuôn mặt anh ta được bọc trong mái tóc vàng màu lúa mì gợn sóng với đôi mắt vàng rất sắc sảo, vẻ mặt nhăn nhó của anh ta trông cứng nhắc và gay gắt.

    Bằng một tay, tôi cào vào cánh cổng. Với bàn tay còn lại, tôi với ra sau và cố chụp lấy anh ta. Nếu tôi có thể lôi anh ta xuống cùng tôi, kéo vào cánh cổng dịch chuyển này thì…

    Những móng vuốt hoảng loạn của Tessia cắm sâu vào tâm trí tôi khi cô ả vật vã gắng sức. ‘Cecilia, tôi xin lỗi, nhưng tôi không thể để cô làm thế được.’ Những dây leo màu ngọc lục bảo quấn quanh hai cánh tay và cổ họng tôi.

    Nhưng sau chuyện xảy ra với lão Mordain, thì tôi đã sẵn sàng rồi.

    Trong tâm trí tôi, những dây leo bằng mana thuần bắt chước chính cô ta, tìm ra nguyên thể dạng tâm trí của ả và quấn quanh nó, trói buộc, bóp nghẹt và nghiền nát nó.

    Sự tập trung của tôi đang bị phân tán quá mức. Tôi không thể vừa chiến đấu với Grey, Tessia và cánh cổng này cùng một lúc được.

    Ánh nhìn của tôi chạm phải đôi mắt vàng kia và tôi buông cánh cổng ra không cố kiểm soát nó nữa. Xoay người tại chỗ giữa không trung, tôi giành quyền kiểm soát mớ dây leo khỏi nhỏ Tessia và quất chúng lên phía trên. Chúng quấn quanh tay, chân và cổ anh Grey, rồi tôi giật mạnh, kéo anh ta về phía tôi. Những sợi dây leo quấn chặt lại và siết quanh tứ chi bị mắc kẹt của anh ta, những cái gai đâm vào da thịt và làm những máu nhỏ giọt chảy xuống cơ thể anh ấy.

    Tôi bắt được anh ta rồi! Và thậm chí chuyện còn tốt hơn thế nữa, tôi đã làm anh ta gián đoạn không tập trung vào khối keystone. Anh ta sẽ không bao giờ kiểm soát được số phận—

    Vẻ nhẹ nhõm tràn qua người, nhưng nó không phải là của tôi. Bị phân tâm, tôi hướng vào trong tâm trí mình về phía suy nghĩ của nhỏ Tessia. Cô ta đang lùi lại, không còn tấn công tôi nữa.

    Phía trên tôi, những vết nứt từ chỗ tứ chi của anh Grey bị dây leo quấn quanh đang lan ra. Những giọt máu chảy đến đâu, chúng cuốn màu da anh ta đi đến đó, làm lộ ra màu xám phẳng lì của lớp da.

    Mắt tôi mở to, nhảy từ người Grey sang cái khối hình elip tạo thành từ mana và aether đặt trên bệ. Tôi nghĩ về lượng mana thổ hệ nặng nề bao phủ toàn bộ hang động này, đến những con golem hơi thiếu hoàn hảo và độ tuyệt vọng rõ ràng của tên asura kia khi hắn tấn công tôi lúc tôi đã kiểm soát được phép thuật của hắn. Hết tầng nấc lừa dối này đến tầng nấc lừa dối khác xếp chồng lên nhau, tất cả đều được thực hiện một cách hoàn hảo.

    Anh Grey, kẻ không hề phát ra lực căng đẩy qua lại giữa hai nguồn năng lượng mana và aether mà lẽ ra tôi phải cảm nhận được, thì đang nháy một con mắt vàng với tôi, và khi mí mắt lại mở ra, nó chỉ còn là viên đá xám trong một khuôn mặt xám xịt đang nhìn chằm chằm vào tôi. Một cánh tay vỡ tan ra, và thay vì máu và xương cốt, thì chỉ có đất đá lấp lánh, để lộ những cái vòng nén chặt giống như cái tôi đã để ý thấy trên các phiến đá ban nãy.

    Khi lưng chạm vào mặt cổng dịch chuyển và cảm thấy nó quấn quanh người rồi kéo tôi vào trong, thì anh Grey đang vỡ vụn thành cát bụi. Đằng sau chỗ anh ta vừa bay giữa không trung, gã asura kia đang ngồi trên một cái ngai bằng đất bay lơ lửng, một bên lông mày mỏng nhướng lên tỏ vẻ khinh thường khi nhìn chằm chằm vào tôi, một bàn tay hắn ấn lên mạn sườn sậm màu máu.

    Rồi thì vạn vật chuyển sang màu tím và xám, và cánh cổng dịch chuyển này lôi tôi đi.

    Tác giả: TurtleMe
    Người dịch: Nightmoonlight


    Ghi chú của người dịch

    1. 1. Giải thích tên chương: “Falling into place” Cụm này xuất hiện ngay từ câu thoại đầu tiên của chương, việc tên chương xuất hiện ngay câu đầu truyện là điều chưa từng xảy ra, tuy nhiên, các cụm “into place” được tác giả lập lại một cách cố tình đến 5 lần rải rác ở khắp chương, từ ẩn ý là các sự kiện Cecil đề cập đều vào đúng guồng máy của nó, cho đến đề cập việc các khối đá mê cung của lão Kain đều ráp khớp đúng chỗ khi tạo thế trận phòng thủ chặn con bé Cecil. Và cuối chương, cảnh Cecil rơi vào cổng thì đúng nghĩa đen “rơi vào đúng chỗ” của tựa đề.
    2. 2. Tóm tắt: Cecil đi tìm giết Art và vs. Wren Kain.
    3. 3. Chap dài vl. Không lẽ từ giờ chap nào cũng đi xin donate? 😂
    4. 4. Đã check in nghiêng (italic) từ bản gốc của tác giả.
    5. 5. Ver.1: Apr-11th-2024; ver.2: Apr-29th;
    Dịch giả Nightmoonlight avatar Tôi là Nightmoonlight, dịch giả online, chính trị gia online, chuyên gia QHQT online, chuyên viên phân tích online mọi vạn vật trong vũ trụ nhé 😌 Mong mọi người ủng hộ tôi! 😁
    Loading...