Cái lồng ánh sáng
Tên gốc: "Chapter 463: A Cage of Light"
GÓC NHÌN CỦA CECILIA
Sự thiếu kiên nhẫn nhói chích trong lòng tôi như thể có
cây tầm ma1
luồn dưới da, nhưng việc chứng kiến nỗ lực trào dâng của đám Cường Hóa Sư (Instiller) và lũ Wraith bảo vệ cho chúng như một liều thuốc xoa dịu thần kinh vậy. Hai tuần đã trôi qua chậm chạp với sự thất vọng ngày càng tăng, nhưng cuối cùng cũng đến lúc rồi. Trong vùng Beast Glades này mọi thứ đều sẵn sàng rồi. Mặc dù việc lũ rồng tăng cường tuần tra và chiếm lấy lâu đài bay đang trôi lơ lửng phía đông làm nó trở nên phức tạp hơn, nhưng chúng tôi đã sẵn sàng rồi.
(Người dịch: Hình minh họa cây tầm ma – nettle được để cuối chương)
Dưới màn sương mù che đi dấu hiệu mana của bọn tôi, cũng là thứ nuốt chửng tiếng ồn khi hành quân và che khuất bọn tôi khỏi tầm nhìn từ trên cao soi xuống, người của tôi đã di chuyển vào các vị trí.
Có ít nhất năm mươi tên Cường Hóa Sư, là đám người hầu có hiểu biết và đáng tin cậy nhất của lão Agrona, tất cả chúng đều mang theo hàng đống các thiết bị lưu trữ không gian ngoại chiều. Trong khi chúng hành quân theo hàng xiêu vẹo như đàn kiến bên dưới thì tôi bay phía trên. Trọn vẹn mười tổ chiến đội của tụi Wraith bay xung quanh chúng tôi, ẩn mình trong đám mây sương mù dày đặc đang trôi lững lờ để dấu hiệu mana của bọn này không bị bất kỳ tên vệ binh rồng nào chú ý đến.
Tôi không thấy hay cảm nhận được bất kỳ con rồng nào—dẫu sao thì chúng cũng không ở gần đây. Có một đội vệ binh đi tuần ngang qua các khu trại do đám lính Alacrya bại trận xây dựng ở phía bắc, và một số ít con rồng cũng xuất hiện lờ mờ trong cảm nhận của tôi ở lâu đài bay phía đông.
Ngay trên đầu chúng tôi, lơ lửng trên bầu trời cách những tán cây khoảng 30 feet, là một loại dấu hiệu mana rất khác biệt dường như đang sôi lên ngay sau bề mặt ngoài lớp không khí mà giác quan thông thường nhận biết được. Chẳng có hiện tượng biến dạng về hình ảnh, ít nhất là không bị thế khi đứng nhìn nó từ vị trí bên trong đám mây mù sương bao phủ chỗ chúng tôi và từ bên dưới tán cây mỏng manh, sắp chết này.
Nó rất hấp dẫn, thực sự đấy. Mặc dù ta gọi nó là “khe nứt”, nhưng nó giống lỗ miệng của một
túi nước da dê2
hơn, và xuyên qua nó—bên trong cái túi nước da dê ấy—là toàn bộ lục địa Epheotus. Tôi chịu không hiểu nổi cần thứ phép thuật nào để bẻ cong không gian theo kiểu như này, ép buộc một phần thế giới của chúng ta lồi ra phình sang một vùng đất khác. Nhưng cơ chế để ẩn giấu nó đi thì giờ tôi đã hiểu.
(Người dịch: Hình minh họa túi nước da dê – waterskin mình để cuối chương. Ngày xưa không có chai nhựa, người ta dùng da dê hoặc da cừu may lại thành túi đựng nước để đem theo dọc đường)
Sự hiện diện của khe nứt, hay đúng hơn là áp lực mãnh liệt của dòng mana chảy vào và rồi thoát ra, gây nên những đợt méo dạng gợn sóng lan ra hàng trăm dặm tới khắp mọi hướng. Khi mana chảy vào trong—tức là mana đang bị hút vào Epheotus—được cân bằng với lượng mana bị tụi asura phóng ra khỏi khe nứt, thì chính trạng thái cân bằng về lượng mana vào lẫn ra đó đã ngụy trang vị trí thực sự của khe nứt này ẩn giữa tất cả những rung động đang xảy ra ở các chỗ khác. Lũ rồng chỉ cần bỏ chút nỗ lực để bẻ cong ánh sáng nên chẳng có biểu hiện vật lý nào về việc này cả.
Tuy nhiên, một khi đã tìm thấy rồi, thì giờ tôi không thể không nhìn nó. Cả anh Nico lẫn bất kỳ tên Wraith nào đã từng ở đây đều không cảm nhận được nó, dù cho tôi có mô tả cụ thể đến đâu hay bọn họ có nhìn chằm chằm đến mức nào, nhưng khi tôi nhìn vào tận phía sau bề mặt ngoài của những gì đang hiển thị ra trước mắt, tôi thấy cơn lốc mana ở đằng sau đấy, vừa bị hút vào và tống ra cùng một lúc.
Tôi đã chỉ ra chính xác vị trí của vết nứt ở đâu và bọn Cường Hóa Sư bắt đầu làm việc. Chúng tản ra, bắt đầu rút trang thiết bị ra khỏi các vật tạo tác không gian ngoại chiều của mình thật nhanh chóng , lắp ráp các thiết bị to lớn thành một vòng tròn xung quanh chỗ vết nứt vốn đang lơ lửng tuốt trên cao. Sương mù cũng tản rộng ra xung quanh giống bọn chúng vậy, bò len lỏi trên nền đất cứng và giữa những cái cây sắp chết vặn vẹo quắt queo chiếm đầy quanh chỗ này ở Beast Glades, làn sương như đảm bảo rằng bọn chúng vẫn được che khuất và không bị phát hiện ra.
Trong lúc quan sát bọn Cường Hóa Sư bắt đầu công việc của mình, tôi lại nghĩ đến anh Nico, hy vọng anh ấy sẽ an toàn. Những tên bảo vệ cho Dicathen đang bận rảo quanh các thành trì trên khắp lục địa này. Đúng như lão Agrona đã dự đoán, anh Grey dường như đã biến mất, chui xuống lòng đất, nhưng thông tin từ các gián điệp của chúng tôi lại trái ngược nhau. Ngay cả người của anh ta dường như cũng tin rằng Grey đang ở nhiều nơi cùng một lúc.
Môi tôi cong lên thành một nụ cười khinh bỉ. Làm như lão Agrona sẽ bị lừa bởi một nỗ lực đánh lạc hướng yếu ớt thế sao.
Vị trí gần nhất là chỗ pháo đài Bức Tường. Trong khi chờ đợi, tôi mở rộng các giác quan của mình ra. Phải mất thời gian để vươn xa đến vậy. Phản hồi lại đây thì rất yếu – một cụm dấu hiệu mana lờ mờ ở đằng xa. Tôi có thể cảm nhận được anh Nico và tên Dragoth, cũng như một tia mana sáng rực chắc hẳn là một tên Lance. Nó rất nhỏ nhẹ, nhưng bên dưới dòng chảy ngầm của mọi thứ khác, có một sự biến dạng nhỏ trong mana, giống như một lực đối nghịch đang đè lên nó.
Grey và nhỏ rồng đồng đội của anh ta ư? Tôi tự hỏi, cố phân tích những gì mình đang cảm nhận. Tôi đã nếm mana của nhỏ rồng kia và ở đằng đó có một chút hơi hướm gì đó giống thứ mana này, nhưng có cảm giác như thể chúng đang tự che giấu mình bằng cách nào đấy. Hẳn là chẳng dễ dàng vậy đâu…
Mắt tôi vội mở to và suy nghĩ quay trở lại với nhiệm vụ của chính mình. Chuỗi vòng từ các vật tạo tác đã xếp vào vị trí được phân nửa. Đã đến lúc rồi.
Đầu tiên, tôi cảm nhận các cạnh của loại phép thuật gây biến dạng ánh sáng, thứ vốn đang bao quanh khe nứt. Mặc dù mạnh mẽ nhưng các cạnh này chủ yếu dựa vào nguồn năng lượng ma thuật phình ra để che giấu sự hiện diện của chính nó. Một khi đã nắm được thứ phép thuật kia trong tay, tôi kéo nó sang một bên như người ta giật ngang tấm rèm che cửa sổ. Không ngờ chú phép này kháng cự lại, như thể có ai đó đứng ở chiều bên kia giữ chặt nó lại.
Tôi kéo mạnh hơn, và chú phép này bị xé toạc ra, rách thành một cơn mưa rào bằng mana thuần trông thấy được. Ánh sáng trắng lấp lánh tỏa ra khắp mọi hướng trút ào xuống người phe tôi, và một luồng mana vặn xoắn kinh khủng dường như khuấy động không khí trong phổi tôi.
Khi những tia lửa trắng kia rơi xuống chúng cháy sáng hơn, nóng hơn và tôi nhận ra mối nguy hiểm gần như quá trễ.
Tôi hét lên: “Dựng khiên!” vẫy tay để tạo ra một lớp lá chắn bảo vệ phía trên đầu tụi Wraith và bọn Cường Hóa Sư. Bất cứ chỗ nào các tia lửa trắng phủ xuống, chúng đốt cháy chỗ đấy trên tấm khiên phép, mana từ tia lửa trắng kêu răng rắc và nổ lóp póp khi chạm vào mana tạo thành khiên phép của tôi.
Sau một giây ngạc nhiên, bọn Wraith bắt đầu niệm ra các lớp lá chắn phép của riêng chúng, gia cố thêm vào lớp lá chắn của tôi trước sức mạnh mãnh liệt từ những tia lửa đang rơi xuống.
Ở trên đầu, khe nứt giờ đã hiện ra rõ ràng, thành hình một vết rạch trên trời, không khí dường như cuộn quanh các cạnh rìa của nó, giống như da thịt bị lưỡi dao sắc cắt qua gây hở miệng vết thương. Bầu trời nằm sau khe nứt có một màu xanh hơi khác, vừa đủ lạ lẫm khiến tôi nổi da gà dọc theo cánh tay với cổ. Bên trong gợn sóng không gian kia, có ba dáng người bị méo vặn vẹo đang bay nổi lững lờ.
Tụi Wraith bắt đầu hành động, bốn tổ chiến đội vẫn ở lại mặt đất và tập trung hoàn toàn vào việc bảo vệ bọn Cường Hóa Sư, nếu không có bọn này thì mọi thứ sẽ thất bại, trong khi sáu tổ chiến đội còn lại tản ra bay đi, di chuyển bao quanh ngoài phạm vi cơn mưa tia lửa kia và bay lên cao, khép vòng tròn để bao vây khe nứt.
Tôi theo sau bọn chúng bay lên trên, nâng lớp rào chắn mana theo mình, bọc nó cong lại ôm trọn tàn dư từ đòn phép dạng tia lửa kỳ lạ kia, các lực đối lập cọ xát vào nhau như hai mảng kiến tạo địa chất vậy. Khi các tia lửa vô tác dụng và mờ dần đi, tấm khiên phép vỡ ra và tôi hấp thụ lượng mana còn lại; nó nhuốm theo mana hệ rồng.
(Người dịch: “tectonic plate” tức là các mảng kiến tạo địa chất khổng lồ hình thành nên các lục địa ở trái đất, chúng nó chuyển động liên tục, va chạm vào nhau và hình thành các lục địa mới. Đây chỉ là cách ví von của tác giả)
Ba dáng người đó bay ra khỏi khe nứt, và bầu không khí—chính là kết cấu của thực tại ở đây—dường như run rẩy trước sự hiện diện của bọn này. Bên trong tôi, nhỏ Tessia cựa quậy phản ứng lại. Cô ả đang sợ hãi.
Chúng nói như thể cùng một lúc, ba giọng nói vang qua vọng lại với nhau. “Vùng thánh địa này nằm dưới sự bảo vệ của Chúa tể Kezess Indrath. Tấn công nó—hay gây ảnh hưởng đến nó bằng bất kỳ cách nào—là sự báng bổ ở cấp độ cao nhất. Hình phạt cho sự hiện diện của ngươi ở đây là cái chết ngay lập tức, kẻ tái sinh kia.”
Tôi nhếch mép cười với bọn chúng, tận hưởng cho hết vẻ khoa trương phóng đại gây chú ý này. Thậm chí chúng còn ăn mặc như đang diễn tuồng chứ chẳng phải đứng trên chiến trường, áo choàng nghi lễ màu trắng lấp lánh những đường chỉ thêu vàng đồng màu với mái tóc hoàng kim của chúng. “Sự dũng cảm trong lời lẽ của các ngươi thì chỉ là thứ bỏ đi thôi vì thực tế là bọn ngươi đang thu mình lại núp sau một chú phép để trốn khỏi ta. Các ngươi biết ta là ai, nhưng có lẽ bọn ngươi chẳng biết ta có thể làm gì. Nếu mà biết, thì các ngươi đã quay lưng bay ngay về nơi vừa mới xuất phát.”
Mana gợn sóng lên giống với kiểu như đã từng xuất hiện bao quanh người Arthur và vũ khí của anh ta, và chớp một phát ba tên rồng biến mất, xuất hiện bên ngoài vòng vây của tụi Wraith. Đôi mắt màu thạch anh tím của chúng sáng lên từ bên trong ra ngoài, và những chùm ánh sáng tím dữ dội tỏa sáng giữa bọn chúng, tạo thành một hình tam giác bao quanh tất cả chúng tôi, với khe nứt ở trung tâm.
Từ sâu trong lòng tôi, nỗi hoảng sợ trào dâng, tận ruột gan, đầy đột ngột, và hiển nhiên đến thấy rõ. Tôi hét lên: “Tấn công!”
Bầu trời biến đổi với hàng chục chú phép khi sáu tổ chiến đội Wraith tung toàn bộ sức mạnh tấn công vào ba mục tiêu.
Một cái lồng ánh sáng bung ra từ những chùm tia chỉ có thể làm bằng aether, bao trùm phía trên đầu bọn tôi và tràn xuống đất. Phép thuật của tụi Wraith nổ tung ở mặt trong chiếc lồng này, tạo thành những làn sóng mềm mại gợn nhấp nhô trên bề mặt lồng. Tiếng axit rít lên xèo xèo, tiếng blood iron (huyết sắt) vỡ tan và tiếng sét dội vào lượng aether kia khiến tai tôi ong ong lên, mùi thuốc độc ở dạng nước và mùi ôzôn thiêu đốt hai lỗ mũi tôi.
Ở bên ngoài lớp rào chắn này, ba tên rồng dường như đang vào trạng thái xuất thần. Bọn chúng chẳng chớp mắt hay nao núng gì khi có quá nhiều phép thuật mạnh mẽ đâm vào lớp rào chắn phép mà tụi này tạo ra. Chúng chẳng niệm phép hay múa may vẽ bùa chú gì cả. Ngoại trừ việc có một làn gió thổi qua mái tóc vàng kim óng ả và áo choàng trắng chúng mặc, đi kèm nhịp rung nhè nhẹ của thứ ánh sáng từ đôi mắt tím rực rỡ, còn lại thì bọn chúng đều bất động.
Tim tôi dọng thình thịch trong lồng ngực khi có thứ gì đó như cào xé ruột gan. Có một cảm giác sai sai khi ở trong cái lồng này, một cảm giác như bị tàn phá mà không thể tránh khỏi. Tụi Wraith đang chiến đấu để chui ra khỏi lồng, còn đám Cường Hóa Sư đứng trên mặt đất đã ngừng công việc của bọn chúng, đang bị tê liệt bởi sức mạnh đầy tính áp chế từ đòn phép dùng aether kia.
Có thứ gì đó đang lớn lên bên trong chiếc lồng này cùng với chúng tôi—một sự hư vô trống rỗng, giống như một cơn đói không thể thỏa mãn được.
Với vẻ tuyệt vọng, tôi vung những móng vuốt mana ra và tạo lực cào, giật xé toạc mặt trong của mấy bức tường aether này, sẵn sàng dùng số mana này để làm tiêu tan lượng aether kia. Lượng aether gợn sóng lên mạnh mẽ, nhưng không bị vỡ.
Bọn Wraith cũng tiếp tục bắn phá các bức tường aether của cái lồng, và tôi cảm nhận được sự tuyệt vọng từ chính mình đang truyền qua bọn chúng khi bọn này trở nên bất an rồi hoảng sợ, nhưng tôi cố kiềm chế bản thân.
Dừng các đòn đang đánh lại, tôi thử túm lấy lượng mana nằm phía bên ngoài lớp rào chắn phép aether này, nhưng tôi không chạm tới nó được.
Ấy vậy mà, ba tên rồng vẫn lạnh lùng vô cảm. Chẳng có tý vẻ đắc thắng nào lọt ra khỏi ánh mắt chúng, chẳng có vẻ nhăn nhó căng thẳng nào lộ ra khỏi hàm răng. Chúng giống như ba bức tượng khó chịu đang phát ra thứ chú phép aether. Tuy nhiên, ngay trong lúc tôi đang nghĩ vậy, cả ba cặp mắt đều hơi di chuyển, tối sầm lại và tập trung vào khe nứt. Ánh mắt của tôi từ từ bị lôi theo nhìn cùng hướng với chúng.
Ánh sáng màu tím đen bắt đầu phát ra từ khe nứt cũng đang nằm trong cái lồng này với chúng tôi. Thứ gì đó bị gọi tới mà tôi đã cảm nhận được ngay từ lúc cái lồng này xuất hiện, nó đang tiến tới, áp sát chúng tôi. Tôi cảm thấy cơn đói của nó đang gặm nhấm mình, cái lạnh buốt từ nó làm xương xẩu tôi như bị nỗi sợ ngoạm phải.
Tôi nhìn chằm chằm vào khoảng hư vô (the void) được tạo ra thông qua những lớp tường ngăn cách giữa hai thế giới nhằm nuốt chửng bọn tôi. Nó tràn ra từ khe nứt như một đám mây đen, như máu túa ra từ vết cắt, như hơi thở hôi rình từ một cái miệng thối rữa.
Chìa tay ra, tôi chụp lấy càng nhiều mana càng tốt và ngưng tụ nó quanh khe nứt, dưới hình dạng một cơn bão làm từ băng, gió và bóng tối. Khoảng hư vô kia tiêu thụ luôn lượng mana này, kéo nó vào trong chính khoảng hư vô, nơi lượng mana bị dập tắt ngúm. Và tôi chợt hiểu ra. Khoảng hư vô này sẽ lan rộng ra khắp cái lồng, nuốt chửng tất cả những gì bên trong. Ngay từ đầu đây đã là một cái bẫy rồi.
Nỗi sợ hãi trong tôi nhường chỗ cho sự tức giận và thất vọng. Tôi phang một bức tường mana vào khoảng hư vô kia, cố ngăn nó phình ra hoặc đẩy nó ngược trở vào khe nứt, nhưng vùng hư không này chỉ nuốt chửng mana của tôi và những nỗ lực của tôi dường như chỉ đẩy nhanh tốc độ tăng trưởng của nó.
Tôi cần phải khuất phục nó, trì hoãn nó—làm bất cứ gì để câu thêm thời gian cho bản thân suy nghĩ. Làm thế nào mà ai đó có thể dừng một thứ trống rỗng chẳng có gì lại nhỉ?
Tôi vội lưỡng lự giữa ý muốn tiếp tục tấn công cái lồng để gắng thoát ra hay tập trung vào bóng tối màu tím đen đang lớn dần lên này.
“Các ngươi, các ngươi và các ngươi, hãy bắn phá vào lớp rào chắn! Tập trung vào một điểm duy nhất—tạo một vết lõm, vết nứt, bất cứ thứ gì!” Tôi ra lệnh, chỉ tay vào ba tổ chiến đội. “Những người còn lại, giữ nguyên vị trí của mình!” Tôi nói xong, nín thở nhìn đám mây đen tím trống rỗng chẳng có gì đang tràn từ trên cao xuống.
Tất cả các màu lục, lam, vàng và đỏ tuyệt đẹp của mana trôi nổi trong không khí của cái lồng tan biến thành chẳng còn gì và hóa vô sắc khi đám mây này bò lan ra bầu trời. Chẳng bao lâu nữa, sẽ chẳng còn tý mana nào bên trong cái lồng aether với chúng ta nữa, và rồi thì…
Biết rằng mình sẽ cần lượng mana đó, tôi kéo nó ra tránh ra khỏi khoảng hư vô kia, làm lượng không khí bao quanh vùng hư vô này trống rỗng mana, chính tôi đang tạo ra một khoảng trống không có mana khớp quanh vùng hư vô.
Tốc độ phình ra của nó dường như chậm lại, rỉ sang hai bên trái phải, tràn ra ngoài như một vũng nước, khiến tôi chợt giật mình. Nó gợi tôi chẳng nhớ đến gì khác hơn là một con thú hoang đang đánh hơi xung quanh để tìm con mồi.
Tôi ra lệnh: “Wrastor, dẫn tổ đội của ngươi khép vòng bao quanh khoảng hư vô kia. Vượt lên phía trên vùng tỏa ra khoảng hư vô, vượt lên phía trên cả vị trí khe nứt luôn đi.”
Tên Wraith này chẳng hề do dự, bắt đầu chuyển động khi hắn và mấy người anh em của mình bay vòng quanh rìa thứ bóng tối kia, biến mất khỏi tầm nhìn của tôi đi lên phía trên. Nhưng tôi có thể cảm nhận được dấu hiệu mana mà bọn chúng đang phát ra, và rõ ràng là khoảng hư vô này cũng vậy, bởi vì quá trình tràn rũ xuống dưới của nó đột ngột dừng lại khi nó bắt đầu nhích dần về phía bọn Wraith kia, đồng thời bung rộng và lấp đầy mọi vùng không gian mà nó đã lan ra.
Năm tên Wraith này tạo ra các lớp rào phép bằng mana bảo vệ xung quanh người khiến chúng được bọc trong lửa, bóng tối và gió. Tôi rút đi lượng mana xen giữa chúng và đám mây hư vô, nhưng lần này, vùng hư vô không dừng lại. Bọn kia đã ở quá gần cái vùng hư vô này, hay có lẽ vì dấu hiệu mana của bọn này quá mạnh mẽ.
Những tua rua từ thứ bóng tối màu tím đen này vươn tới chỗ bọn Wraith, ép bọn này phải bay lên cao, nhưng chúng đã gần chạm trần lồng rồi. Khoảng hư vô kia quá gần chúng, dường như đang kéo mana ra khỏi người chúng, mớ khiên phép của bọn chúng bị rút ào vào vùng hư vô này, các vi hạt mana bị hút bay hết khỏi người chúng trước khi biến mất giống như chùm hạt bồ công anh bị gió thổi tung bay đi.
Một sợi tua rua chạm vào chân một ả Wraith, và cái chân đó trên người cô ả tan ra, gây ra một tiếng thét lên kinh ngạc.
Khối hư không đói khát kia lao về phía năm tên Wraith, lan tràn lên bầu trời phía trên cánh cổng khe nứt kia.
“Mọi người, hãy tập trung vào những bức tường ở đó, ở chỗ đó và chỗ đó!” Tôi hét lên khẩn trương, chỉ vào những điểm gần lũ rồng nhất.
Như thể bừng tỉnh khỏi cơn ngơ ngẩn xuất thần, các tổ chiến đội khác tham gia cùng hai đội đầu tiên được tôi chỉ định tấn công các bức tường, bắn phá hàng rào aether bằng mọi đòn phép được dùng tùy thích khi bọn này tung ào ra một luồng mana hủy diệt khổng lồ. Các chú phép hệ blood iron, soulfire, void wind, và bile water (thủy mật) dội, tông, vung tóe, chém thành lát vào các bức tường đang nhốt chúng tôi, tất cả đòn đều dồn vào ba điểm hẹp đó.
Nhưng suy nghĩ của tôi hội tụ lại quá chậm chạp. Chỉ có bấy nhiêu đấy mana trên mảnh đất bị giam nhỏ bé này—chỉ có bấy nhiêu trong cơ thể tôi—và đám mây hư không kia đang tiêu thụ nó một cách nhanh chóng.
Đang lầm bầm chửi rủa, đột nhiên tôi ước có anh Nico ở đây. Anh ấy là người thông minh, có nhiều kế hoạch. Anh ta sẽ có vài ý tưởng khéo léo nào đấy, vài cách nào đấy để khiến cái vùng hư không kia tự chống lại chính nó…
Bên ngoài lồng, ba tên rồng vẫn đang trong trạng thái xuất thần, dường như đang tập trung toàn lực vào việc duy trì phép thuật của chúng.
Đám mây đen kia đang lan rộng ra trên đầu chúng tôi, tạo khoảng ngăn cách với năm tên Wraith trên nóc lồng. Ả phụ nữ bị thương cố bay vòng quanh nó và nhập nhóm lại với bọn tôi, nhưng vùng hư vô cũng di chuyển theo cô ả. Cô ta cố gắng giật lùi ngược hướng lại nhưng đã quá muộn. Với một tiếng hét lên bị ngắt ngang đột ngột, nó nuốt chửng cô ta, chẳng để lại dấu vết gì ngoài sự trống rỗng cả.
Trong lúc làm vậy, nó chạm vào các mặt tường của cái lồng. Khi sợi tua rua đầu tiên từ vùng hư vô này chuyển động này chạm vào lượng aether tạo nên thành lồng, năng lượng màu tím rực rỡ này tỏa sáng lung linh, rung động lan ra khắp toàn bộ bề mặt cấu trúc lồng ma thuật rộng lớn này, và vùng hư vô kia co rụt lại, thay vào đó bị thu hút về phía bốn tên Wraith còn lại.
Bên ngoài lồng, lần đầu tiên thấy mấy gã rồng kia cử động, sự căng thẳng run rẩy thấy đều ở cả ba tên, như thể việc tập trung vào chú phép của chúng vừa trở nên khó khăn hơn rất nhiều.
Chỉ cần vậy là đủ để xác nhận rồi.
Chụp lấy mana ở quanh bốn tên Wraith còn lại, tôi liệng nó vào vùng hư không trống rỗng đang gặm nhắm mọi thứ này với giống như cách cao bồi quăng thòng lọng của dây thừng vậy. Đúng như tôi dự đoán, nó hút lấy mana một cách đói khát, bị lôi rút lên trên một cách rất tự nhiên nhằm lấp đầy khoảng trống ở phía trên khe nứt. Từng tên một, gã Wrastor và rồi những tên còn lại trong đội của hắn biến mất trong nó. Với việc vùng hư vô này đột ngột giãn nở mở rộng ra nhanh chóng, bản thể của nó không cách nào không bị ép vào bề mặt tường của trần lồng, tạo ra những làn năng lượng gợn sóng kêu răng rắc khắp bề mặt ngoài của cột sáng màu tím cao chót vót đang bẫy chúng tôi bên trong này.
(Người dịch: cột sáng màu tím này cũng chỉ là cái lồng thôi, đây là cách thay từ để nói cho đỡ bị lập của tác giả)
Một trong số mấy tên rồng hét lên hoảng hốt.
Tôi hét lên: “Sẵn sàng các đòn phép đi!” giọng rổn rảng vì sợ hãi và chờ đợi.
Những tên Wraith còn lại tạm dừng đợt tấn công của chúng, thay vào đó tập trung vào tụi rồng khi chờ đợi, sự căng thẳng và tiếng ồn ma thuật làm vang lên vo ve.
Mồ hôi chảy dài trên lông mày của những tên rồng, và sự tĩnh lặng như tượng của lũ này giờ đã nhường chỗ cho vẻ run lẩy bẩy như mấy ông bà già.
Những gì tôi đã biết được về thuật vận aether của bọn rồng đang mơ hồ quay lại trong suy nghĩ. Chúng không điều khiển aether như cách tôi điều khiển mana, chỉ dỗ dành nó làm theo ý chúng muốn. Chú phép này cực kỳ mạnh mẽ, mạnh đến mức phải cần đến ba tên trong số bọn chúng mới thực hiện được nó. Và vùng hư vô kia…bất kể chúng dùng thứ hắc thuật nào để triệu hồi nó ra, thì chắc chắn khả năng kiểm soát của bọn chúng đối với nó đều bị hạn chế cả. Tôi có thể thấy được điều này trên vẻ mặt căng thẳng và sợ hãi của chúng khi nhìn xuyên qua mặt tường aether trong suốt này.
Đây là một hành động tuyệt vọng. Bọn chúng đã đẩy bản thân và phép thuật của mình đến ngưỡng giới hạn có thể kiểm soát được nhằm tiêu diệt tôi.
Ngay lúc tôi nhận ra mình cần phải làm gì, thì mảng tối kia lại bắt đầu buông xuống, len lỏi vào khoảng không rỗng mana mà tôi đã tạo ra giữa chúng tôi với nó.
Bầu không khí chỗ đáy lồng nơi bọn tôi đang bay chứa dày đặc mọi lượng mana mà tôi đã rút từ không gian xung quanh rồi cắm cấy tích tụ lại tạo ra lớp khiên phép lúc nãy. Bây giờ tôi nắm lấy lượng mana này, kéo hết lại gần mình. Một số tên Cường Hóa Sư và Wraith kêu lên khi cảm thấy mana của chúng bị rút đi, nhưng tôi không có thời gian để giải thích.
Khi hết thảy lượng mana ngưng tụ ở đây vốn giữ khoảng cách và bao quanh khe nứt bị ép nén lại với nhau và trở nên đặc quánh như món súp trắng nóng hổi, và sắp bị lan ra không khí bao quanh tôi, thì tôi run rẩy hít thở một hơi thật sâu. Liếc nhìn lần cuối tới chỗ mấy bức tường aether bị khoảng hư vô làm nứt và bị vỡ lan ra, tôi liệng cục mana lên trên, ép nó phải bay thật nhanh và xa nhất có thể.
Cái mảng hư vô tối đen sống động kia nhào tới chụp lấy lượng mana một cách tham lam, nó hấp thụ và phân giải mọi mana mà tôi cung cấp được cho nó. Nó phồng lên và sôi sục, tăng trưởng lên nhanh chóng, lao ào xuống phía chúng tôi và đè vào những lớp rào chắn aether đang cản trở nó, những tia tua rua tối đục sâu vào các bức tường aether. Giống như đá lạnh làm đóng băng các vết nứt giữa những viên đá cuội vậy, khoảng hư không này lan rộng ra.
Chẳng có tiếng nổ, chẳng có màn phun pháo hoa, thậm chí còn chẳng có tiếng động nữa. Mới phút chốc chiếc lồng còn đang bao quanh chúng tôi, ngay lúc sau nó tan thành màn sương mù màu tím rồi biến mất hoàn toàn, còn khoảng hư vô mất đi hình dạng và đường nét ở canh rìa, rồi giống như một nhúm mây nhanh chóng bị thổi tan đi.
Tên rồng bên trái tôi chùng người xuống khi chịu sốc phản vệ dữ dội lúc phép thuật bị hủy và chẳng thể làm gì để tự vệ khi các đòn phép của tụi Wraith hội tụ hết vào người gã. Có lẽ dù cho có cổ xưa và mạnh mẽ đến đâu, người hắn vẫn làm bằng xương bằng thịt thôi, và dưới cả một cơn mưa phép thuật hủy diệt, da hắn nứt ra, xương vỡ vụn và biến thành cát bụi, và chỉ còn lại chút ít mẩu cơ thể trông như một con chim không cánh té nhào xuống vùng Beast Glades bên dưới.
Bất chấp sự mệt mỏi đột ngột khiến cánh tay tôi nặng như chì và đầu óc đau nhức đang nhói lên theo từng nhịp tim tuyệt vọng, tôi lao tới chụp lấy lượng mana bao quanh tên rồng bên phải và lôi toạc nó đi chỗ khác, tạo thành một vùng trống quanh hắn. Đôi mắt hắn ta trợn ngược lên trên đầu trong khi cố kiểm soát lượng mana của bản thân, gắng kháng cự lại sự điều khiển của tôi và tung ra những đòn phép bắn điên cuồng.
Một chùm lửa bạc bay ra thiêu đốt vùng không khí giữa hai chúng tôi, và tôi chặn đòn này bằng một tấm khiên phép sáng loáng, và vì nỗ lực này mà cơ thể tôi đau nhức. Những ngọn roi cháy bỏng quất vào quanh các cạnh rìa tấm khiên, các ngọn roi này tỏa ra từ ngọn lửa bạc kia, và tôi cắt đứt mấy ngọn roi này bằng những lưỡi kiếm phép tự niệm ra. Ngọn roi lửa bốc cháy, phóng ra thành nhiều quả cầu lửa nhỏ hơn, tất cả chúng đều rơi xuống như mấy hòn đá phóng ra từ máy bắn đá, lao về phía lũ Cường Hóa Sư vẫn đang loay hoay lắp đặt thiết bị bên dưới.
Nhưng ngọn lửa yếu dần và lụi tàn khi tôi nỗ lực hủy đòn phép này, giải phóng lượng mana tạo đòn phép kia trở lại bầu khí quyển.
Từ góc khóe mắt, tôi thấy đòn phép bay vào một tên rồng khác còn sống, nhưng có hàng chục tấm năng lượng màu tím rực xếp lồng vào nhau xuất hiện quanh người cô ả, di chuyển mượt mà lướt qua lại khớp nhau như những bánh răng phức tạp đan xen chạy trong đồng hồ đeo tay để đón đỡ các đòn đánh của tụi Wraith và khuếch tán chúng đi, không hề để tấm năng lượng nào phải gánh chịu quá nhiều đòn phép cả.
Tên rồng bị tôi lôi lượng mana đi đang gắng rướn thẳng người, nhưng cánh tay tôi vẫn run rẩy khi đẩy chệch hướng đòn phép của gã. Bọn tôi bước vào trạng thái cân bằng được một hồi, cả hai đều mặt đỏ gắt và đổ mồ hôi, mana thuần của hắn lóe lên giữa chúng tôi kèm mỗi đòn đánh. Tôi đang canh cơ hội, chỉ trong giây lát thôi, cố lấy lại nhịp thở và làm dịu đi những thớ cơ đang run rẩy của mình.
Mỗi đòn đánh dần trở nên yếu đi và chậm hơn, cho đến khi tôi có thể giương tay ra dập tắt một mũi tên mana thuần hiện ra trên đầu ngón tay của tên rồng. Kèm một tiếng rên rỉ chứa nỗi tuyệt vọng và thận trọng, tôi siết chặt nắm tay mình, và xung quanh hắn, lượng mana mà vừa nãy tôi kéo sang một bên tràn vào, nghiền nát cơ thể không được che chắn của hắn như thể bóp một con côn trùng nằm giữa các ngón tay, và sau đó xác hắn lao từ trên trời xuống.
Có lượng mana đang chuyển động sau lưng tôi—thứ mana này không ngưng tụ thành một đòn phép, mà nó bị gạt làm tách ra khỏi vị trí đang trôi lơ lửng—và tôi né được ngay khi đó là một ngọn giáo ngắn bằng aether bay tới đâm vào gáy. Cú đánh nhanh như rắn mổ, rạch vào cầu vai tôi, khắc lên vai một lằn nóng hổi đầy đau đớn và máu me.
Ở những chỗ khác trong không trung, hàng chục ngọn giáo xuất hiện cùng lúc trong không khí, và một số tên Wraith đồng loạt kêu lên khi aether đâm xuyên qua lõi mana của chúng.
Tôi buột miệng chửi thề, né sít sao một đòn đánh khác, rồi đến đòn thứ ba, không thể đánh trả lại hay hỗ trợ những tên khác khi hết ngọn giáo này nối tiếp ngọn giáo khác hiện hình đâm tới, mỗi ngọn giáo đến từ một hướng khác nhau, chặn đường tôi hoặc thậm chí gắng đâm vào hướng tôi sẽ bay tới làm tôi buộc phải tránh né.
Nhớ lại trận chiến với Arthur, tôi quấn mana trong tay mình và giả vờ bay chệch hướng, lảo đảo né tránh một ngọn giáo. Khi cảm nhận được có sự dao động trong không khí với mana, điều báo hiệu một ngọn giáo mới sắp hình thành, tôi nắm lấy nó bằng cả hai tay ngay trước khi nó kịp phóng vào họng tôi. Mana phồng lên tràn vào cánh tay, vai và ngực tôi, sức mạnh thể chất của tôi tăng vọt và tôi xoay người trong không trung.
Trước khi một ngọn giáo mới kịp xuất hiện, tôi phóng ngọn giáo trong tay đi, bọc mana của mình quanh nó. Nó bay như đạn bắn từ khẩu súng lục hồi ở trái đất vậy, gần như quá nhanh không thể thấy được bằng mắt thường. Khi nó dội trúng mấy tấm khiên phép cứ quay mòng mòng như bánh răng đồng hồ, ngọn giáo aether này làm vỡ tan một tấm khiên nhỏ trước khi đâm vào bụng ả đàn bà kia. Cơ thể cô ta lảo đảo giật lùi về sau, va vào chính mấy tấm khiên phép ả niệm ra đang bay lòng vòng quanh người, làm ả ta bị va đập tới lui nhiều lần trước khi cả ngọn giáo với mớ khiên phép tan biến.
Cô ta rơi vào trạng thái chuyển động chậm, vẫn đủ tỉnh táo để niệm phép nhưng thiếu sức mạnh hay điểm trụ để giữ thân đứng vững trên không hoặc chuẩn bị các đòn phòng thủ mới.
Hoặc là do tôi nghĩ vậy.
Trong một khắc do dự theo sau đó, lúc các tên Wraith đều đang nhìn tôi để chờ lệnh, ả đàn bà này phóng người về phía khe nứt, hóa thành một vệt trắng pha vàng khi cơ thể nhanh chóng vươn rộng ra ngoài, đôi cánh mọc ra đằng sau lưng, lớp vảy trên da thịt ngày càng to hơn, cổ ả chúi về trước khi nó giãn dài ra.
Đẩy mạnh thân mình vào lượng mana sau lưng để tạo điểm tựa như thể nó là một bức tường, tôi lao người theo đường bay của ả.
Cổ con rồng khổng lồ này vặn vẹo, đôi mắt màu thạch anh tím sáng rực lên vì sợ hãi và giận dữ. Cô ta nhe hàm răng dài như thanh kiếm ra táp tôi.
Trọng lực gia tăng lên quá nhanh kèm áp lực cực lớn đến nỗi kiểu hàm bò sát này lại đóng sập lại, răng gãy và cắm sâu vào lợi trong miệng. Đôi cánh ả bị bẻ cong trông lọng ngọng, lớp màng trên cánh bị rách và những lằn xương cánh nho nhỏ gãy cụp đi như nhành cây bị bẻ. Toàn bộ lực quán tính sinh ra khi ả ta lao tới trước bị phép trọng lực hấp thụ, và cô ả té nhào ngược lại hướng vừa mới bay qua. Không lao thẳng xuống đất vì có thể làm hỏng thiết bị được sắp đặt bên dưới, mà lao chệch một góc nhỏ. Khi ả ta chạm đất, vài tên Cường Hóa Sư cũng té theo, sóng xung kích từ cú va chạm của ả đào thành một rãnh dài hàng trăm feet xuống nền đất cứng và người cô ả bị che khuất trong một đám bụi.
Mỗi tên trong số lũ Wraith còn sống đều có sẵn một đòn phép đang cháy rực trên tay, xếp dàn hàng vây quanh đám bụi đất, sửa soạn moi ruột ả rồng khi có bất kỳ dấu hiệu chuyển động nào.
Nhưng tôi cảm nhận được sự vùng vẫy của cô ả, thấy nỗ lực yếu ớt từ mana của ả để đẩy lùi sức kéo của trọng lực. Qua lớp bụi bao phủ, tôi thấy rìa viền mana bao quanh người ả đang co lại, thu về hình dạng con người. Chẳng vội vã, tôi bay trôi tà tà vào đám bụi. Một cơn gió thổi quanh tôi, đẩy lớp bụi bặm đi để lộ ra dưới đáy một miệng hố to khổng lồ, là ả asura cuối cùng còn sống.
Tôi tự hỏi, rất ngắn gọn rằng, ba tên này là ai. Chúng đã nỗ lực bao lâu để học được thuật aether mà chúng đã biểu diễn như ngày hôm nay chứ? Tôi chỉ có thể tưởng tượng ra độ cao ngạo tự phụ của chúng khi chấp nhận nhiệm vụ mà tên chúa tể giao cho…cùng độ sâu của nỗi hối tiếc và tuyệt vọng khi chúng nhận ra rằng mình đã thất bại.
Ả đản bà ho ra máu, cơ thể co thắt vì đau, rồi thả lỏng người ra, nằm dài trên mặt đất và nhìn tôi chằm chằm. Sức nặng của sự sống hàng thiên niên kỷ đang đè nặng lên tôi dưới cái nhìn của cô ả. Hết thảy cuộc đời đó…và tôi đã dỡ bỏ nó đi. Ý nghĩ này đụng phải sự tự hào lẫn tự tin trong tôi, nhưng cũng… có điều gì đó sâu sắc hơn và khó xác định hơn.
Tôi rũ bỏ suy tư và khuỵu gối cúi xuống cạnh ả rồng. Cổ họng ả phồng lên phồng xuống bồng bềnh khi ả ta nuốt nước bọt với vẻ nặng nhọc. Tôi nghĩ có lẽ cô ả sẽ nói gì đó, van xin tôi được sống hoặc la rầy tôi vì phục vụ cho gã Agrona, nhưng cô ta chỉ im lặng.
Chìa tay ra, tôi chụp lấy mana của cô ả và bắt đầu hút nó ra khỏi người cô ta, hấp thụ triệt để. Con bé đồng đội của Arthur chỉ để tôi nếm thử nhưng vẫn chưa đủ để tôi thực sự cảm nhận được phép thuật và khả năng của loài rồng. Tôi cần cái nhìn sâu sắc này để chống lại thuật mana của bọn chúng toàn diện hơn.
Cô ta đang đấu tranh với tôi khi bị rút mana—tôi tưởng tượng rằng ả ta hầu như chẳng thể làm gì khác. Đây là bản năng rồi, giống như cào cào vào bàn tay bóp quanh cổ ả ta vậy. Nhưng đã quá giới hạn chịu đựng rồi và mọi nỗ lực của ả đều yếu ớt.
Tôi chuẩn bị tinh thần cho bất cứ điều gì có thể xảy ra với lượng mana vừa rút này, vừa sợ hãi nhưng cũng vừa bị khiêu khích trước cơ hội nhìn thấy ký ức của cô ả. Tuy nhiên, có vẻ như cái đoạn thấy ký ức trong quá trình hút mana này là thứ gì đó chỉ có ở loài phượng hoàng—hoặc là, có phần nào khó chịu khi tôi nhận ra rằng, thậm chí có lẽ cái đoạn đấy là tác động có chủ đích của mụ Dawn trong khoảnh khắc mụ ấy chết—bởi vì tất cả những gì tôi hiện đang trải nghiệm bây giờ chỉ thuần là rút sức mạnh của ả này.
Khía cạnh đặc biệt của mana rồng—là thứ mana thuần—đang hiện lên trong tâm trí tôi. Chẳng có cái lõi nào của bọn hạ đẳng từ trước đến giờ lại có thể luyện lọc mana một cách xuất sắc như vậy, ngay cả lõi của chính tôi. Nó tỏa sáng như những bông tuyết vào một buổi sáng giữa mùa đông lạnh giá. Ở một khía cạnh nào đó, nó trái ngược với mana của tụi basilisk, vốn tối tăm và méo mó, kết quả là tạo ra các thuật dùng mana loại phân rã của chúng—hoặc có lẽ là do bọn chúng tạo ra loại mana đấy. Tôi hít thứ mana này vào, tận hưởng năng lượng và sức mạnh tràn ngập trong tôi.
Ả đàn bà asura này rùng mình, da thịt xẹp xuống khi lớp mô chứa đầy mana bên dưới bị vắt kiệt quệ. Cặp mắt nhạt dần thành màu hoa oải hương tái, làn da xám xịt và mái tóc thưa dần. Vẻ đẹp rõ nét của gương mặt, cũng giống như sức mạnh của cô ả, đã rời bỏ ả ta. Và rồi… ả chết.
Tôi hít vào một hơi thật sâu và mạnh mẽ, việc truyền thứ mana thuộc tính rồng vào người làm cơ bắp và hốc mắt tôi nổ lách tách, xóa tan phần nào sự mệt mỏi của bản thân.
Và rồi mắt tôi chợt bật mở khi cảm nhận được chuyển động từ đằng xa của những dấu hiệu mana tương tự. Tương tự, nhưng yếu hơn, tôi đã để ý. Không có con rồng nào mà tôi cảm nhận được có sức mạnh như ba tên này, nhưng tám—không, mười—dấu hiệu mana rồng đang tiếp cận nhanh chóng từ phía bắc và phía đông.
“Mau lên, hoàn thành việc xếp dãy thiết bị đi!” Tôi nạt lời, bay vọt lên không trung.
Phía dưới tôi, các Cường Hóa Sư đang vội vã tiếp tục quá trình cài đặt thiết bị này. Tôi nhìn về phía đường chân trời nhưng những con rồng vẫn ở quá xa để thấy được. Liệu tôi và lũ Wraith còn lại có thể cầm chân được nhiều tên như vậy không? Tôi tự hỏi mình nhưng đã biết câu trả lời. Tôi chưa bao giờ có kế hoạch chiến đấu với hết thảy lũ rồng trên lục địa Dicathen cùng một lúc cả.
Khi quan sát đám Cường Hóa Sư hoàn thành công việc của bọn chúng, tâm trí tôi hướng vào trong lòng. Khi hormone adrenaline giúp tăng cảm xúc sinh từ trận chiến vừa nãy đã trở nên cạn kiệt, thì sự buồn nản bùng lên làm tôi suy xét về cuộc chiến sắp bày ra trước mắt. Việc những con rồng sẽ bảo vệ cánh cổng là hiển nhiên rồi, nhưng cái chú phép đấy, hoặc sự kết hợp các câu thần chú, hay bất cứ thứ gì mà lũ rồng đã làm đến giờ thì…
Tôi siết chặt nắm tay lại, và mana bọc quanh ngoài cơ thể tôi bị méo dạng. Tôi biết tự mình không thể thoát khỏi cái bẫy đấy. Nếu không có tụi Wraith, nếu không có sự hy sinh từ đội của gã Wrastor, tôi sẽ tan biến trong vùng hư vô đó, mọi thứ đã làm tôi trở thành tôi được như hiện giờ sẽ biến mất.
Mật đắng dâng lên tận họng, và tôi cố dìm nỗi thất vọng—cơn thịnh nộ lạnh lùng và phát bệnh này—xuống sâu trong lòng. Tôi là Di Sản. Tôi không thể…thua—hay cứ thế mà chết được. Và tôi tuyệt vọng nghĩ lẽ ra mình không cần ai cứu cả.
Cần thứ gì đó khác—bất cứ thứ gì khác—để tập trung vào và quên chuyện này đi, tôi hướng cơn giận đang âm ỉ của mình sang nhỏ Tessia, kẻ đã im lặng trong suốt trận chiến ban nãy, nhưng lại là người có sự quằn quại ghê tởm trong lòng mà tôi cảm nhận được khi đang hút cạn mana của ả rồng.
Không mắng mỏ gì à, công chúa? Tôi hỏi một cách cay đắng. Cô không định nói cho tôi biết rằng tôi là một con người khủng khiếp như thế nào sao? Xấu xa và không thể chuộc lại tội lỗi của mình đến cỡ nào à? Mù quáng ra sao ư?
Cô ả trả lời: ‘Có vẻ như chẳng còn gì cô chưa biết để tôi phải nói cả,’ giọng mờ nhạt, xa xăm và vô cảm.
Tôi tỏ vẻ nhạo báng nhưng không nghĩ ra được câu đáp. Tôi muốn tranh cãi với cô ta, muốn đấu tranh với cô ta. Tôi cần phải bào chữa cho bản thân, phải làm cho ai kia hiểu chứ.
Tôi nghiến chặt hàm, gắng rũ bỏ thôi thúc đối đáp kiểu trẻ con đi. Chẳng có gì để bào chữa cả. Tôi đang làm công việc của mình…làm những gì phải làm. Đó là tất cả.
Phía dưới tôi, phần cuối của thiết bị đã được lắp ráp, và các bộ phát năng lượng—giống như ăng-ten để thu thập và lưu trữ mana trong khí quyển—đang được lắp đặt và kết nối.
Vật lộn với suy nghĩ về sự tồn tại của bản thân trong chốc lát, rồi giờ tôi tính nhẩm trong đầu. Đám Cường Hóa Sư này làm việc quá chậm chạp.
Ở phía chân trời, giờ tôi đã nhìn thấy được năm đốm mana ngày càng to hơn đến từ phía đông.
Tôi chửi thề, rồi thả người đáp xuống. Mọi dãy thiết bị đều đã được kết nối với nhau, chỉ là nó thiếu nguồn năng lượng cần thiết. Ổn định lại bản thân, tôi ấn cả hai bàn tay vào quả cầu tinh thể mana đầu tiên. Tôi hình dung mana truyền qua người mình, rồi qua tới mọi dây dẫn và cáp nối, lấp đầy năng lượng cho từng thiết bị và để nó hoàn thành mục đích của mình.
Ý nghĩ đã trở thành hiện thực, và vật tạo tác hình vòng tròn khổng lồ này bắt đầu ngân nga năng lượng kêu u u, ban đầu thì mỗi vật tạo tác chỉ phát ra ánh sáng dịu nhẹ. Ánh sáng này tỏa ra bên ngoài, lúc đầu chậm nhưng với tốc độ và cường độ tích lũy dần cho đến khi, với một luồng mana đột ngột, một mái vòm lực bảo vệ xuất hiện uốn cong qua chỗ bọn tôi để bao quanh khe nứt, cắt đứt nó—cùng với chúng tôi, ra khỏi thế giới bên ngoài.
Chỉ một lúc sau, một tên lửa tạo từ mana thuần đâm vào thành mái vòm, khiến nó rung chuyển dưới lực tác động. Tôi đã dồn thêm nhiều mana vào thiết bị, và nhiều mana hơn sau đó, đầy may mắn là tôi đã tăng lượng mana vào người nhờ hấp thụ ả rồng kia. Một đòn phép khác, và một đòn nữa nhanh chóng va chạm với lớp khiên chắn phép. Các vết nứt chạy lan khắp bề mặt lá chắn, và bộ phát của tấm khiên này bắt đầu rên rỉ.
“Hãy dùng sạch phần pin mana và làm nó hoạt động đi,” tôi nói với giọng trầm và căng thẳng. Có một khoảnh khắc cứng đờ ra vì không ai phản ứng cả. Khi ánh mắt tôi quét qua bọn chúng chừng một giây sau đó, đám Cường Hóa Sư nhảy dựng lên và vội vã làm theo khi có nhiều đòn phép hơn đang va chạm vào một mặt bên của mái vòm.
Tôi cần nhiều năng lượng hơn—nhiều mana hơn—để nhanh chóng phát huy hết công suất của bộ phát. Giá như chúng ta có thêm năm phút nữa!
Ánh mắt tìm kiếm của tôi dừng lại chỗ khe nứt phía trên đầu. Lúc này một ít mana đã bị hút vào nó, nhưng một lượng đáng kể vẫn đang đổ ra. Dùng mana buộc thân mình với viên pha lê, tôi phóng lên khỏi mặt đất và bay vào giữa vùng biến dạng, không hoàn toàn đi vào khe nứt mà nổi lững lơ ở chính chỗ mà bọn rồng đã đứng trước cuộc chiến. Ở đây, tôi uống thật đã nguồn mana này, nhưng tôi không giữ nó trong cơ thể để thanh lọc. Thay vào đó, tôi đẩy nó truyền xuống qua dây buộc mana để đi vào dãy thiết bị, nó nhấp nháy phát năng lượng khi tấm khiên được chiếu phóng ra kia nổi gợn sóng và trở nên dày hơn, những gợn sáng nhìn thấy được bằng mắt thường nháy lan lên xung quanh bề mặt khiên và hội tụ chụm vào nhau ở trên nóc khiên.
Lũ rồng đã đến, phép thuật, đòn thổi hơi thở và móng vuốt của chúng va đập vào lớp lá chắn.
Tôi cười toe toét, vẻ nhẹ nhõm đã xua tan nỗi sợ trong lòng. Chiếc khiên phép đã trụ vững rồi.
GÓC NHÌN CỦA NICO SEVER
Tôi bồn chồn khi quan sát màn trình diễn ánh sáng đang xảy ra ở phía đông. Khoảng cách quá xa để tôi biết liệu nó có hoạt động hay không. Mặc dù công nghệ tạo khiên chắn được gã Chúa tể Orlaeth thiết kế để ngăn chặn được cả thằng Chúa tể Tối cao Agrona, và tôi đã thấy nó ngăn được cả em Cecilia xuyên phá, nhưng có vẻ như nó vẫn đòi hỏi rất nhiều thứ để có thể trụ vững trước sự tấn công liên tục của bao nhiêu con rồng ai mà biết được.
Và sau đó là công nghệ tạo gián đoạn mà bọn tôi đã phát triển dựa trên nguyên mẫu mà mụ Seris để lại trong Khu Tàn Tích. Với nó, chúng tôi sẽ làm gián đoạn khả năng đi qua khe nứt, vì vậy tên Chúa tể Indrath sẽ không thể gửi lũ rồng đi qua từ đầu bên kia được. Giống như điều mà mụ Seris đã làm ở tầng hai Khu Tàn Tích, chúng tôi sẽ cắt đứt hai thế giới với nhau.
“Thế vậy chúng ta có làm việc này hay không đây?” Tên Dragoth hỏi, cau có đứng lù lù nhìn tôi.
Khe nứt là nhiệm vụ mà em Cecilia phải hoàn thành. Tôi có việc của riêng của mình.
“Các đội khác đã xác nhận mọi thứ ổn thỏa hết chưa?” Tôi hỏi trong quá trình làm mình bình tĩnh lại hơn là vì lo lắng thực tế rằng tụi nó chưa làm vậy.
Một tên trong một mớ Cường Hóa Sư đi cùng chúng tôi căng thẳng bật lời ra: “Rồi, thưa ngài.”
Tôi kiểm tra vật tạo tác canh thời gian của mình, vốn đã được đồng bộ hóa với vài đội Wraith khác hiện đang trải rộng khắp vùng Dicathen. “Mở khung cổng dịch chuyển tức thời đi.”
Lũ Cường Hóa Sư bắt đầu kích hoạt khung cổng dịch chuyển có bề ngang rộng hai mươi feet. Tôi quan sát chúng làm với cảm giác vừa lo lắng vừa tự hào: nó là sản phẩm do chính tôi thiết kế.
Trong khi em Cecilia liên tục tìm kiếm các khe nứt, tôi đi thám thính các hầm ngục ở những nơi sâu nhất trong vùng Beast Glades để tìm kiếm một cổ vật dịch chuyển tức thời hoàn chỉnh của người djinn. Các cổng dịch chuyển tầm xa mà bọn này đã phát triển vẫn tồn tại rồi được sử dụng trên khắp Dicathen và ở mức độ thấp hơn là ở cả Alacrya. Thậm chí chúng có thể vươn từ lục địa này sang lục địa khác như khi chúng từng được dùng hồi chiến tranh.
Nhưng lũ Cường Hóa Sư của thằng Agrona chưa bao giờ biết được cách nhân rộng chúng. Tôi đã giải quyết vụ đấy.
Khung cổng phát ra một tiếng vo ve nhỏ, sau đó một bức màn năng lượng tràn xuống mặt trong khung cổng lớn hình chữ nhật đang mở toang ra. Tôi kiểm tra lại vật tạo tác canh giờ một lần nữa. “Hoàn thành liên kết.”
Tên Cường Hóa Sư trưởng đã lập trình dẫn hướng đến khung cổng dịch chuyển ở lục địa Alacrya. Lượng mana trên cổng có sự dao động, trở nên rõ ràng hơn. Một lúc sau, mặt cổng gợn sóng, một hàng binh lính bước qua. Phía sau chúng, một hàng khác bước qua, rồi lại một hàng khác. Tôi biết rằng lực lượng của bọn tôi đang tràn ra từ các cổng giống hệt nhau trên khắp Dicathen, được thiết lập bởi các đội Wraith di chuyển gần như vô hình.
Trong lòng tôi tràn ngập nỗi lo sợ.
Bất chấp nỗ lực đến tận lúc này chỉ để làm bọn lính kia đặt chân lên đất của người Dicathen, tôi biết đây mới chỉ là phần dễ. Khi hết hàng lính này đến hàng lính khác đi qua, tôi đã chuẩn bị tinh thần cho những gì sắp xảy đến.
Không hòn đá nào không bị xới tung lên, không ngôi làng nào không cháy rực cả… đó là những lời của tên Agrona.
Tôi hắng giọng, quay về phía pháo đài Bức Tường, cách đây chưa đầy nửa dặm. Và thế là cuộc xâm lược Dicathen lần thứ hai bắt đầu…
“Dragoth, ông biết phải làm gì rồi đấy.”
Tác giả: TurtleMe
Người dịch: Nightmoonlight
Ghi chú của người dịch
-
1.
⤴︎
Hình minh họa cây tầm ma - nettle: -
2.
⤴︎
Hình minh họa túi nước da dê - waterskin: - 3. Tóm tắt: Cecil và đám Wraith bị nhốt vào lồng còn Nico đi chơi với Dragoth.
- 4. Có thể kế hoạch của Argona tương đối dễ hiểu. Cho Cecil đi phát hiện và vô hiệu hóa khe nứt nhằm khiến phe Asura không chuyển người qua được rồi lũ rồng nháo nhào tập trung lại để giành lại khe nứt, trong khi đó Nico cùng đội Wraith mở cổng dịch chuyển cỡ lớn dẫn quân đoàn đi úp bô lũ còn lại trên lục địa Dicathen.
- 5. Đã check in nghiêng (italic) từ bản gốc của tác giả.
- 6. Ver.1: Feb-3rd-2024; ver.2: Apr-25th;