Chương 430

Sự chống đối

Tên gốc: "Chapter 428: Opposition"


  • Ghi chú của tác giả: Đã bốn tuần trôi qua kể từ khi Quyển 10 hoàn thành và đây là lần đầu tiên tôi nghỉ ngơi lâu như vậy (không tính cái lần tôi gặp nỗi sợ hãi về sức khỏe vài năm trước). Trong khi nhiều bạn bày tỏ rằng tôi nên tiếp tục giữ Patreon của mình ở trạng thái mở hoạt động bất chấp khoảng thời gian tạm gián đoạn, và thậm chí còn bảo tôi hãy nghỉ ngơi lâu hơn, nhưng tôi đã chọn không làm vậy để giảm bớt được cảm giác tội lỗi hơn trong thời gian mình nghỉ ngơi haha. Mặc dù vậy, tôi rất biết ơn vì những fan hâm mộ thân thiết nhất đã rất kiên nhẫn và quan tâm (ngay cả khi tôi thấy tất cả các bạn đều có triệu chứng cai nghiện thói quen ham chat trên kênh discord của truyện) và tôi rất vui khi được trở lại. Chúc các bạn xem chương này vui vẻ và hy vọng được gặp các bạn ở đây trong suốt phần còn lại của cuộc hành trình này là bộ truyện TBATE.
    Yêu thương,
    TurtleMe

    GÓC NHÌN CỦA SERIS VRITRA

    Lúc đầu chuyện này diễn ra chậm. Các cặp mắt đỏ ngầu trợn to ra quay về phía tôi, thăm dò các chỗ tối để tìm nguồn phát ra luồng hào quang khiến họ cảm thấy đang bị tê liệt các giác quan và tóm giữ trái tim họ. Khi họ thấy tôi, thì ánh mắt choáng váng của họ, từng cặp mắt một, chắc chắn hướng xuống cái thứ vật tạo tác đẫm máu đang bị nắm chặt trong tay phải của tôi. Những cái miệng há ra kinh hãi, nhưng bất cứ lời lẽ nào họ sắp định thốt ra đều bị nghẹn lại trong họng. Các dụng cụ làm việc tuột khỏi mấy ngón tay mềm nhũn rơi xuống đất kêu lách cách, bị quên luôn không lượm lên lại, và một cơn chấn động chạy qua khắp nhận thức của đám đông những kẻ chưa được chuẩn bị trước để hiểu những gì họ đang nhìn thấy.

    Đứng ở tâm cơn bão của sự chú ý này, tôi di chuyển chẳng vội vã gì một cách có chủ đích, con đường gồ ghề kêu lạo xạo dưới chân tôi, cái áo choàng trắng của tôi nổi bồng bềnh rực sáng như ngọn đèn hải đăng trong bóng tối đầy chất công nghiệp ở nơi đây.

    Mọi thợ mỏ, nhân công và nông dân xoàng xĩnh thông thường mà tôi đi ngang qua đều cứng sững người lại trước khi nhanh chóng tách ra thành lối đi trước mặt tôi. Những người ở gần nhất lùi lại, theo bản năng tự tạo khoảng cách giữa họ và nguồn áp lực có thể sờ mó được vốn phát ra từ tôi, trong khi những người khác bị cuốn hút vào nó như thiêu thân lao vào lửa, quên đi những công việc tầm thường của họ vì sự tò mò và sợ hãi lấn át ý thức tự phòng vệ của họ.

    Một người phụ nữ phốp pháp với mái tóc lưa thưa và khuôn mặt lấm lem bụi xám phát ra tiếng cổ vũ nghe rời rạc. Khi mắt tôi dừng lại trên người bà ta, những người đứng gần nhất vội vã lùi lại. Tôi không mỉm cười nhưng dành một giây giao tiếp bằng mắt, nhìn sâu vào mắt bà ấy, nhằm đảm bảo với bà ta rằng bà ấy được tôi để ý thấy rồi.

    Những kẻ khác không thể che đi sự thù địch trên gương mặt chúng—là bọn trung thành với tên Agrona hoặc những người tin vào những luận điệu tuyên truyền sai lệch được phát đi về tôi—nhưng không ai trong số chúng có đủ can đảm để nói lên cảm xúc của mình hoặc cản trở bước tiến của tôi.

    Một vài tên, thông minh nhất trong số bọn này, đã bỏ chạy.

    Khi tôi tới chỗ mấy cánh cổng dùng để dịch chuyển qua tầng hai, chúng đã trong tình trạng hỗn loạn rồi. Đám lính canh đang xô đẩy nhau để tìm đúng nhóm chiến đấu của chúng và cố duy trì một đội hình tấn công cho ra hồn. Bọn nó đang hét vào mặt nhau, dường như chẳng tên nào sẵn sàng nhận trách nhiệm đứng ra chỉ huy. Đám quan chức của Khu Tàn Tích này—là lũ thư ký và bọn phục vụ chuyên chịu trách nhiệm giám sát các cổng dịch chuyển—thì chỉ đứng sang một bên ngó với vẻ căng thẳng và vặn vẹo tay chân.

    Lúc mà khí tức của tôi ào qua người chúng, cả lũ bọn chúng đều chậm lại rồi đứng cứng người ra. Tên nào đó đã thốt ra lời cầu khấn với thần Vritra.

    Nhằm muốn cho chúng nghe và hiểu ý mình, tôi đã kiềm chế quầng hào quang của mình lại và bước tới đứng vào phạm vi dễ nghe hơn khi cất lời. Cái thứ tôi đang cầm trong tay hơi nghiêng lắc một tý khi tôi dừng lại, liếc nhìn bọn lính gác và đám lính chiến. Một nửa trong số chúng nhìn tôi chằm chằm, cầm vũ khí giơ ra trước mặt với vẻ căng thẳng, nhưng một nửa đám còn lại không rời mắt khỏi cái cục cổ vật tôi đang cầm.

    Một tên trong số bọn phục vụ ở đây, là một lão già đầu hói có bộ ria mép dài màu xám, mặc áo choàng quan chức của lũ thư ký Khu Tàn Tích, tỏ ra can đảm. Lão ta run rẩy lết vài bước về phía tôi và hếch cằm lên, ánh mắt thận trọng né không nhìn bàn tay tôi đang cầm thứ kia. “Scy-Scythe Seris Vritra.” Lão dừng lời, nuốt nước bọt nặng nề. “Bà bị bắt vì tội ác chống lại lục địa Alacrya, theo lệnh của Chúa tể Tối cao!” Lão kết lời mạnh mẽ hơn, tích thêm tự tin khi nói.

    Khi tôi mỉm cười với lão, sự tự tin đó rơi rụng đi như răng bị đấm rơi khỏi hàm. Lão lùi lại, chẳng để ý gì đến xung quanh nữa mà cố ngó qua đám quan chức còn lại, nhưng bọn chúng cũng lùi lại, thí mạng lão trước sự chú ý như thiêu như đốt từ tôi.

    Nhưng tôi không ở đây để bắt nạt hay sát hại đám pháp sư thấp kém, kể cả cái bọn người quá mù quáng đến nỗi không thấy rằng tôi đang đứng về phía chúng. “Ta không đến đây để tàn sát. Không ai trong số các người sẽ chết ở đây, trừ khi các người khăng khăng muốn thế. Biến đi. Chạy khỏi Khu Tàn Tích và về nhà với huyết tộc các người đi.”

    Dẫu vậy, tôi không hề cảm thấy lựa chọn mà tôi đã cho bọn chúng là đúng đắn. Tôi đã làm một Scythe quá lâu đến nỗi thừa sức thấy cái bẫy trong lựa chọn đó. Thực sự thì, đó chỉ là lựa cách chết thế nào thôi. Hoặc ở lại đây để đánh với tôi một trận không cân sức trong vô vọng hoặc là bỏ chạy rồi chờ bị các lực lượng trung thành truy lùng và hành quyết.

    Cái bọn không phải chiến binh đều vỡ hàng và bỏ chạy, nhốn nháo toán loạn như bầy côn trùng thình lình tiếp xúc với ánh sáng bất ngờ. Lũ lính canh nhìn nhau với vẻ mặt dữ tợn, nhưng chúng vẫn ở lại. Chúng hiểu sự lựa chọn kia.

    Một gã đàn ông cao lớn hét lên, và bọn lính tái sắp xếp vào các nhóm chiến đấu của chúng. Những lớp khiên, cả loại dùng ma thuật lẫn khiên chiến thông thường, được dựng lên để chống lại tôi. Tôi giữ nguyên vị trí đứng của mình.

    Một tiếng hét khác vang lên, và các chú phép bắt đầu bay vèo vèo, thắp sáng cả khu vực tối lờ mờ này bằng các màu xanh, đỏ, vàng sáng rực. Những mũi tên lửa và đao gió va chạm vào lớp rào chắn bao phủ da và áo choàng của tôi bằng mana, bị chệch hướng đi chẳng gây hại gì. Mana của tôi gợn sóng thành hình cái bóng sẫm màu, biến đường viền bao phủ quanh cơ thể tôi thành màu xám. Các đòn phép chậm lại dần, rồi dừng hẳn.

    Tôi chờ cỡ một nhịp tim trôi qua, rồi giơ bàn tay rảnh còn lại của mình về phía trước. Một đám mây đen tuôn ra từ lòng bàn tay, ngay tức khắc tràn qua những kẻ tấn công tôi. Nó dâng vội lên để vào và xuyên qua người bọn chúng, phép thuật hư không của tôi đốt cháy mana của bọn này từ trong ra ngoài.

    Chẳng có ngoại lệ nào, bọn chúng gục ngã, phản ứng ngược từ việc đột ngột trục xuất mọi mana ra ngoài khiến hầu hết bọn chúng bất tỉnh. Một số tên nằm từ dưới đất nhìn lên tôi chằm chằm, khóc thút thít hoặc nghẹn ngào. Đang chờ chết.

    Tôi đi ngang qua, bỏ mặc chúng nằm đó. Cho bọn chúng duy nhất một lựa chọn về cách để chết là sai lầm. Đó là cách tên Agrona điều hành cả hệ thống. Chúng đã chọn giữ vững lập trường của mình. Có lẽ vì chúng trung thành với Agrona một cách mù quáng, nhưng cũng có lẽ chúng chỉ bị mắc kẹt một cách vô vọng trong một hệ thống nơi mà chúng đã sinh ra và sống từng giây từng phút của đời mình trong ấy. Bọn này liệu có biết rằng bên ngoài những bức tường đang đè sát rạt lên chúng có cả một thế giới khác hay không? Tôi chợt nghĩ rằng bọn chúng không thấy nó nổi.

    Nhưng tôi thấy được. Và tôi cũng chọn được nữa.

    Ngó ngược lại sau liếc nhanh tầng tầng lớp lớp lũ pháp sư đã gục xuống—gục xuống, nhưng vẫn còn sống—tôi kích hoạt một trong mấy cánh cổng dịch chuyển dẫn đến tầng thứ hai của Khu Tàn Tích và bước qua.

    Và tôi thấy những gì diễn ra ở tầng thứ hai y chang như điều tôi đã mong đợi.

    Ở trong sân nơi đặt các cổng mạo hiểm đi vào lẫn đi ra Khu Tàn Tích, cái sân này chiếm hết hẳn một đầu đường đại lộ dài dẫn thẳng đến trung tâm khu vực này, hiện có một loạt các hoạt động đã được thu xếp sẵn đang diễn ra hối hả.

    Cả trăm pháp sư, có lẽ nhiều hơn thế, bao vây thành vòng tròn quanh sân, vũ khí đã được rút ra và chú phép đã kích hoạt sẵn, quây thành hàng rào chỗ các cánh cổng dịch chuyển. Hai mươi người khác đang vội vã thiết lập một loạt thiết bị đặt thành hình vòng cung phía trước mấy cánh cổng. Các nhóm lính nhỏ nán lại quanh rìa sân, bên ngoài dãy hàng rào và dưới bóng các tòa nhà gần nhất.

    Những thiết bị này được chế tạo ra có lớp vỏ kim loại xám điểm lốm đốm màu xanh lam chứa các tinh thể mana lớn được chạm khắc cẩn thận vào những cái tô lõm xuống. Hệ thống dây nhợ chằng chịt chạy nối từ cái này sang cái kia, xâu chuỗi tất cả bọn chúng lại với nhau, và cuối cùng dẫn đến một bình thủy tinh chứa đầy thứ chất lỏng màu xanh lam đang sủi bọt.

    Một vài pháp sư phi tới chỗ tôi xuất hiện, quay vũ khí về phía tôi.

    “Bà Scythe Seris Vritra!” một pháp sư với mái tóc đen và bộ râu được tỉa tót cẩn thận cất tiếng chào. Những người còn lại giật mình chú ý và làm theo tương tự.

    Tôi khua tay gạt kiểu câu nệ lễ nghi đi. “Sulla, mọi thứ đã đi đúng theo kế hoạch.”

    Gã Đại Pháp sư của Liên đoàn Mạo hiểm giả vùng Cargidan gật đầu hào hứng. “Vâng, thưa bà Scythe Seris. Ta đã hạn chế được sự kháng cự lại.” Cậu ta hất đầu về hướng một vài cái xác được đặt gần đó. “Tôi biết giao tranh ở những chỗ khác còn tệ hơn, nhưng những nỗ lực của chúng ta để thiết lập các thứ mà bà…bất kể mấy thứ đây là gì…đều không bị cản trở, và nó gần hoàn tất rồi.”

    (Người dịch: chỗ này tác giả ghi “The High Hage of the Cargidan Ascenders Hall”, chữ “Hage” là đánh máy nhầm của chữ “Mage”)

    Một gã khác, không mặc giáp trận hay áo choàng chiến đấu mà để ngực trần, tự hào khoe làn da màu đồng và dáng người đẹp như tạc tượng của mình, bước nhanh tới và nhanh chóng cúi đầu. “Như mong đợi, ngài đã canh giờ rất chuẩn,” là gã Djimon đến từ Huyết tộc Hữu danh Gwede, một Đại Pháp sư ở vùng Itri, nói với vẻ sắc bén thường thấy ở gã. “Như bà đã ra lệnh, mọi bệ dịch chuyển di động trong thành phố này đều đã bị hủy, ngoại trừ một cái hiện đang được bọn Thượng huyết tộc Rynhorn bảo vệ. Giao tranh ở đó rất ác liệt, nhưng chúng không thể cầm cự được đâu. Chừng mười phút nữa thôi thì xác binh lính của chúng sẽ nằm rải rác khắp sàn Khu Tàn Tích trong khi các pháp sư hệ Caster của tôi sẽ đến được chỗ bệ dịch chuyển đó.”

    “Với việc các bệ nhận người dịch chuyển vào đây đã bị phá hủy, chỗ đó sẽ là lối ra vào duy nhất của chúng ta,” Sulla nói thêm, chỉ vào cả dãy các cổng dịch chuyển loại bệ cố định cho phép đi lại giữa tầng thứ nhất và tầng thứ hai. Tôi hiểu được rằng cậu ta đang hỏi dò hỏi tìm sự đảm bảo rằng kế hoạch này sẽ không dẫn đến việc chúng tôi bị mắc kẹt hoặc bị dồn cục cả lũ trong này.

    “Chẳng phải lối duy nhất đâu,” thay vì cố xoa dịu gã này thì tôi nói vậy. Ánh mắt tôi dõi theo con đường thẳng tắp ở đại lộ trung tâm đến chỗ mà đứng tận đây tôi vẫn thấy được luồng ánh sáng từ cổng chính dùng đi qua vùng khác đang tỏa ra đằng xa.

    m thanh từ tiếng bước chân bọc giáp thép đang tiến tới khiến tôi quay đầu lại, chủ yếu là vì mỗi bước đều hơi cà nhắc. Cylrit hơi cúi đầu và hai gã mạo hiểm giả này lùi lại một bước, để chỗ cho chúng tôi nói chuyện riêng, mắt họ nhìn xuống đất. Cậu retainer của tôi có máu dính vương vãi trên mặt và áo giáp.

    Cậu ta hỏi: “Cô có muốn tôi lo vụ này không, Scythe Seris?” giọng đều đều. Tôi đoán chắc rằng chỉ có tôi mới nhận thấy sự cứng nhắc do căng thẳng trong cả giọng nói và điệu bộ của cậu ấy.

    Tôi chìa ra món đồ mà tôi đã mang theo suốt từ tầng thứ nhất của Khu Tàn Tích: một cái đầu bị cắt rời, quai hàm đơ ra há hốc vì quá trình tử thi cứng đờ lại sau khi chết, lưỡi đen và teo lại như sên ướp muối.

    Cylrit chẳng hề tỏ vẻ ghê tởm nôn mửa gì khi cậu ta nhận cái đầu tôi đưa. Cậu ta nhấc nó lên để nhìn thẳng vào cặp mắt chết đờ ra đang lườm chằm chằm, rồi đi đến chỗ cục pin mana, thứ sẽ cấp năng lượng cho các vật tạo tác mà tôi đã thiết kế ra.

    Các pháp sư còn lại bước lùi lại, công việc của họ đã xong. Mọi thứ đã sẵn sàng.

    Cylrit hạ cái đầu kia xuống thứ chất lỏng ban nãy, chất lỏng này bắt đầu phát sáng ngay lập tức, rồi cậu ta nhanh chóng đứng tránh khỏi dãy thiết bị.

    Các viên pha lê được chạm khắc ở mỗi thiết bị bắt đầu phát ra tiếng u u cộng hưởng lẫn nhau, sau đó sáng lên một thứ màu khớp với thứ chất lỏng màu xanh lam kia, và cuối cùng phóng ra những làn sóng mana nhìn thấy được trong không khí, bắn phá vào các cổng dịch chuyển bằng một loại năng lượng thuần mạnh mẽ.

    Hiệu quả đến ngay tắp lự. Những cánh cổng lung linh nhảy lên và co giật, bề mặt cổng vốn rung động nhè nhẹ nay đột nhiên phát ra loạt sóng xung kích và các đường vân sọc ngang đa màu. Các đợt sóng gợn lên và cuộn trào ra khỏi khung cổng, va chạm và nảy bật lại khắp mọi hướng ở hết thảy các cánh cổng cùng một lúc.

    “Và bà chắc chắn rằng—” Gã Djimon tự ngắt ngang giữa chừng câu hỏi của mình.

    Tôi biết chúng tôi sẽ chẳng phải chờ lâu để có chứng cứ rằng các đồ tạo tác này đang hoạt động đâu. Những gã mạo hiểm giả đang vây quanh đây hướng ánh mắt vào trong cổng dịch chuyển, rồi quan sát. Tôi nhập nhóm đứng chung với một vài cá nhân cấp cao khác—Anvald từ Huyết tộc Hữu danh Torpor, Harlow ở Thượng huyết tộc Edevane, cả hai đều là Đại Pháp sư đến từ các phe phái Hiệp hội Mạo hiểm giả của họ tương ứng với hai thành phố Aedegard và Nirmala, cũng như ở đây có lão Đại lãnh chúa Frost và đứa cháu gái Enola của lão—nhưng bọn họ giữ im lặng, chỉ quan sát, chờ đợi.

    Trong vòng vài phút, một cái trong số mấy cánh cổng đã thay đổi. Nó căng ra, nhẵn nhụi trong giây lát, những gợn sóng tan đi, và một bóng người xuất hiện bên trong nó.

    Tên Dragoth với thân hình to lớn đang đứng lấp đầy cả mặt cổng, đang lườm với vẻ cau có bực tức, hình ảnh gương mặt xuất hiện trên mặt cánh cổng bị căng ra do hiệu ứng từ việc bắn phá mana của thiết bị, nhưng hắn ta lại biến mất khỏi cổng gần như ngay khi vừa xuất hiện. Một phút trôi qua, và hắn ta lại xuất hiện, nhấp nháy ra vào một cánh cổng khác nhanh đến mức chỉ chớp mắt là không kịp thấy.

    Hắn lần lượt lặp lại những lần thử vô ích của mình với từng cánh cổng, nhưng các cánh cổng đã bị mất ổn định do sự bắn phá mana và không duy trì được kết nối đủ mạnh để hoàn thành quá trình dịch chuyển. Ngay khi hắn dịch chuyển được đến tầng thứ hai này, hắn bị kéo trở lại tầng thứ nhất.

    Chẳng có cách nào đi qua cổng miễn là vật tạo tác của tôi vẫn ở nguyên chỗ cũ, được tăng cường sức mạnh bởi lượng mana còn lại từ tên Orlaeth.

    Mấy tên lính khác cũng bắt đầu xuất hiện, vài đứa xuất hiện cùng lúc ở mọi khung cổng dịch chuyển. Chỉ sau một phút, có gợn sóng nổi trên bề mặt một trong mấy cánh cổng gây tác động đến một gã đàn ông ngay khi hắn xuất hiện, làm bong mất mảng da mặt bên phải của hắn. Hắn cũng biến mất trong tắp lự, và mọi nỗ lực xâm nhập qua cổng bất ngờ chấm dứt.

    Tiếng reo hò vang lên, dẫn đầu bởi con bé Enola nhà Thượng huyết tộc Frost.

    Sau đó tôi ở lại chỗ mấy cái cổng một lúc, khen ngợi mọi người đến báo cáo và đưa chỉ thị khi cần thiết. Một đoàn gồm các lão Đại lãnh chúa chậm chạp từ các đồng minh Thượng huyết tộc của tôi đang đến đây khi họ biết chắc rằng trận chiến đã kết thúc và các cổng dịch chuyển đã bị vô hiệu hóa, thế rồi họ tìm cách bày tỏ lòng biết ơn bằng một loạt mấy câu nói tầm phào trong khi vừa xu nịnh nhằm mục đích đảm bảo xem liệu tôi có thực sự biết mình đang làm gì.

    Cuối cùng, tin tức đã truyền về rằng mấy bệ dịch chuyển cuối cùng dẫn vào vùng này đã bị phá hủy, việc này khiến bất kỳ ai định sử dụng thiết bị dịch chuyển di động hay loại cổng chuyên dụng đều không thể tiếp cận chúng tôi. Kế hoạch của tôi đã thành công.

    Tôi ngửa mặt lên bầu trời không nắng, tận hưởng hơi ấm phả lên da mình. Phần lớn thời gian trong những tháng ngày vừa qua là ở trong các phòng thí nghiệm hoặc boong-ke dưới lòng đất, giờ thật tuyệt khi được đứng dưới bầu trời rộng mở, ngay cả khi đó chỉ là bầu trời giả tạo bằng phép thuật.

    Một nhóm Ếm Phép Sư vẫn ở lại với các thiết bị này, cũng kèm với thêm mười tổ đội chiến đấu để đảm bảo rằng không kẻ nào cố tìm cách phá hoại các thiết bị khóa cổng. Cuối cùng, thì chỉ còn lại các nhóm lính canh này, một chàng Cylrit kiên nhẫn và tôi ở lại trong sân, những mạo hiểm giả và nhóm người thượng huyết tộc đã đi thực hiện các nhiệm vụ khác hoặc lui về điền trang và nhà trọ của họ để ăn mừng và nghỉ ngơi.

    Cylrit kéo lê theo cái chân đau của mình, rõ là chẳng thoải mái gì. Tôi chờ cậu ta mở lời trước nhằm phá vỡ sự im lặng giữa hai chúng tôi. “Cô có chắc về chuyện này không?” cuối cùng thì cậu ta cũng hỏi, giọng trầm xuống.

    Tôi bắt đầu bước và ra hiệu cho cậu ấy đi theo. Chúng tôi đi dọc xuống đại lộ trung tâm rộng rãi hướng thẳng một mạch đến cổng dịch chuyển chính dẫn vào những vùng còn lại của Khu Tàn Tích. Người dân quan sát chúng tôi đi bộ thông qua cửa sổ các cửa hàng và ban công dãy nhà trọ, không chắc chuyện gì đang xảy ra.

    Lẽ dĩ nhiên, chúng tôi đã không thể cam đoan chắc rằng chỉ có những người ủng hộ tôi ở khu vực này. Người của tôi đã làm những gì tốt nhất có thể, cùng với việc Hiệp hội Mạo hiểm giả cố tình làm chậm dòng người lưu thông qua lại bằng cổng dịch chuyển trong khi các nhóm thượng huyết tộc lan truyền tin đồn nhằm khuyến khích những người không liên kết với phe chúng tôi rời đi, dù chỉ là tạm thời thôi, nhưng nhiều người sống trong vùng này, vốn là những kẻ phục vụ quanh nền kinh tế phát triển nhờ bám vào đám mạo hiểm giả, thì tỏ vẻ trung lập hay thậm chí chẳng biết gì về những nỗ lực của chúng tôi chống lại tên Agrona.

    Rồi thì cuối cùng sẽ có một số người phô bày vẻ thù địch ra mặt với chúng tôi thôi. Tôi biết điều đó.

    “Có quá nhiều thứ ở đây nằm ngoài tầm kiểm soát của ta,” Cylrit tiếp tục nói, sự chú ý từ mắt cậu ta liên tục thay đổi từ đối tượng này sang đối tượng khác do theo thói quen luôn canh chừng bất cứ mối đe dọa tiềm tàng nào. “Có hàng tá các cách có thể dẫn hành động này trở thành sai lầm mà chúng ta thậm chí còn chưa từng xem xét đến.”

    “Tôi biết,” tôi trả lời. Nếu những câu lý lẽ này đến từ miệng bất kỳ ai khác, tôi sẽ đảm bảo với họ rằng mọi biến số đã được tính đến, mọi tầng nấc trong kế hoạch này đã được thiết kế để không thể có sai lầm nào cả, nhưng cũng như tôi, Cylrit hiểu rõ những gì chúng tôi đang phải đối mặt. “Có lẽ, nếu có hơn mười năm nữa để lên kế hoạch, chúng ta đã có thể hoàn thiện ván cược này. Nhưng đây là chiến tranh, Cylrit à. Và khi chúng ta đang chiến đấu với các vị thần, thời gian sẽ không đứng về phía ta nữa.”

    “Tất cả đều bắt nguồn từ nó, phải không? Thời gian ấy…” Cylrit dừng nói giữa chừng, và tôi dừng bước để nhìn cậu ấy. “Chúng ta có thể cung cấp năng lượng cho cái vật tạo tác gây gián đoạn dịch chuyển này trong thời gian bao lâu đây? Khi nào thì Caera sẽ quay lại với Arthur? Liệu ta có thể cầm cự lâu hơn thời gian tên Agrona tìm được đường vào đây không?”

    Tôi không nhắc lại với cậu ấy về những gì chúng tôi đã đạt được cho đến giờ—chiếm giữ hơn một nửa vùng Sehz-Clar, trốn tránh quân đội của tên Agrona, làm mất mặt con thú cưng Di Sản của hắn, giết được một trong các Chúa tể tộc Vritra của hắn, và giờ là chặn hắn khỏi truy cập vào chính cái Khu Tàn Tích này—mà thay vào đó cứ để cậu ấy tuôn ra nỗi sợ của bản thân.

    “Chúng ta đã hứng chịu nhiều rủi ro trong những thập kỷ qua, cô Seris à, nhưng chuyện này…có vẻ như ta đã tự dồn mình vào góc kẹt không lối thoát.” Cylrit hít vào một hơi thật sâu, rồi nói thêm, “Tôi xin lỗi. Tôi không nghi ngờ gì cô cả, tôi—”

    Tôi giơ một tay và cậu ấy im lặng. “Hãy nhớ rằng, ta không cố thắng trong cuộc chiến này. Chỉ là đứng lên chống đối lại một tên bạo chúa thôi. Nhưng tôi không nghĩ đây sẽ là lần đứng lên cuối cùng của chúng ta đâu. Phải có niềm tin chứ.”

    (Nguyên văn: “Only to stand in opposition to a tyrant. But I don’t think this will be our last stand” Từ ‘stand’ này là cố tình lập từ câu trước câu sau nhằm mục đích nhấn mạnh. Còn riêng cụm “last stand” ở đây có hai nghĩa. Nghĩa đen tạo thành câu như mình đã dịch ở trên. Nghĩa bóng cụm này tạo thành câu là: “Nhưng tôi không nghĩ nơi đây sẽ là phòng tuyến cuối cùng của chúng ta đâu.”)

    “Vào Arthur ư?” cậu ta hỏi, lông mày nhăn lại tỏ vẻ thực sự thất vọng rất hiếm thấy ở cậu ta.

    “Vào nhân loại. Vào số phận. Vào tôi nè. Cậu chọn một món đi.” Tôi mỉm cười và lấy tay chạm vào mặt cậu ta với vẻ trêu chọc như thể tôi xóa đi được cái nét cau mày của cậu ấy. “Mọi người cần có niềm tin. Đám ‘thần’ này, bọn asura ấy, dựa vào nó để duy trì sự kiểm soát của chúng với những người mà chúng gọi là lũ hạ đẳng. Và mọi người cũng cần nó nữa—họ cần phải tin vào thứ gì đó. Nếu chúng ta thực sự muốn phá vỡ sự kiểm soát của tên Agrona đối với họ, chúng ta cần cho họ một nơi nào khác để đặt niềm tin vào, dù chỉ trong một khoảng thời gian ngắn thôi. Chỉ để chuyển tiếp họ sang một thế giới mới mà chúng ta đang cố xây dựng.”

    Cylrit hỏi: “Và nếu ta chết trong khi đang cố thì sao?” cảm xúc như đang cạn dần trong lòng cậu.

    “Vậy thì ta sẽ chết nhẹ nhàng, thanh thản.”

    GÓC NHÌN CỦA CECILIA

    Tôi đang ở đâu đây? Tôi tự hỏi, bước lùi lại khỏi thứ gì đó đang chuyển động dưới chân.

    Cả một ổ dây leo lẫn rễ cây chằng chịt đang quấn phủ quằn quại trên mặt sàn đá trống trải, chen lấn với tôi và khiến bụng tôi cồn cào quằn quại. Mắt tôi mở to lần theo đường đi của mớ dây leo: chúng mọc khắp sàn, tường và trần nhà mà không có đoạn bắt đầu hay điểm kết, hoàn toàn bao quanh tôi. Và trong khi đang uốn éo vặn vẹo, chúng co lại dần quanh người tôi.

    Chỉ có con đường rộng mở tới phía trước, mặc dù con đường ấy đang thu hẹp dần qua từng giây từng phút. Tôi bắt đầu lồm cồm trèo qua mớ dây leo, nhưng tay chân tôi liên tục bị kéo xuống mặt sàn giống một sinh vật sống, và mỗi lần như vậy mớ dây leo lại túm chặt lấy tôi như đe dọa giữ lấy tôi không buông.

    Tôi mất hết mọi khái niệm về thời gian xung quanh khi ban đầu sử dụng tay lẫn chân, rồi thì dùng đầu gối và cuối cùng là bò về phía trước bằng bụng như một con giun. Đám rễ cây và dây leo này đang đè lên người tôi, làm tôi ngạt thở, tim tôi đập thình thịch trong lồng ngực khi phổi gắng hít thở, và đột nhiên tôi cảm thấy chắc như đinh đóng cột rằng mình sẽ chết ở đây, do bị đám dây leo này bóp cổ.

    Một cột đèn tín hiệu có màu xanh của ngọc lục bảo tỏa sáng từ đâu đó phía trước. Tuyệt vọng, tôi lê mình về phía ánh đèn ấy, giờ thân tôi đang bị đè bẹp dí do bị đè bởi một nắm tay khổng lồ màu xanh lá cây. Cứ mỗi inch nhích lên được đều đòi hỏi rất nhiều sức vóc lẫn nỗ lực mà tôi đoan chắc mình làm không nổi. Và tôi đã không lết nổi, không lết xa nổi. Một sợi dây leo quấn quanh mắt cá chân tôi, một sợi khác quấn cánh tay phải tôi, rồi lại một sợi màu đen đầy gai vươn đến cổ họng tôi.

    Một bàn tay chìa ra từ chỗ ánh sáng kia. Sức mạnh tinh tế của nó trông có vẻ quen—cảm giác như tôi đang nhìn vào gương vậy—và tôi chụp lấy bàn tay kia với sức lực đầy điên cuồng.

    Ngược lại, bàn tay kia dùng một lực kéo vô cảm và bình tĩnh làm tôi liên tưởng đến gã Agrona. Đó là sự đảm bảo đơn thuần đầy vững vàng vốn đến từ sự tự tin. Lẽ ra bàn tay đó hẳn phải bóp nát tay tôi ra, nhưng thay vào đó lại kéo tôi xuyên qua mớ dây leo cho đến khi tôi trườn ra một vạt cỏ ấm như được sưởi nắng.

    Bàn tay ấy kéo tôi đứng dậy.

    Chầm chậm thôi, vì lý do nào đó mà tôi sợ phải nhìn, nên ánh mắt tôi dõi dần theo cánh tay mảnh khảnh lên đến bờ vai duyên dáng rồi làn da mịn màng, không tỳ vết ở cổ, cái cổ nửa ẩn nửa hiện dưới mái tóc màu bạc xám. Cuối cùng, tôi bắt gặp đôi mắt màu lam ngọc.

    Là nhỏ Tessia Eralith. Vật chứa cho tôi.

    Tôi hỏi: “Ch-chuyện gì đang xảy ra vậy?” bực bội vì cái giọng yếu ớt của chính mình. Tôi cảm thấy mình như một đứa trẻ đang đứng rên rỉ đứng trước mặt cô ta, nhưng ả phụ nữ loài elf này trông hoàn toàn thoải mái khi đứng trên khoảng đất trống nằm ở tâm một rừng dây leo lẫn rễ cây đang dần siết chặt lại. “Chúng ta ở đâu?”

    “Trong tâm trí cô,” ả ta trả lời đơn giản. “Cô đang nằm mơ, và tiềm thức cô đang cố truyền đạt những gì đang xảy ra bên trong chúng ta.”

    Một cuộn dây leo màu xanh thẫm trông như rắn va vào người tôi, và tôi lo lắng bước một bước về phía tâm của khoảng đất trống, đành phải đứng cách ả Tessia một khoảng rộng chưa đến chiều dài một cánh tay để không chạm vào bức tường dây nhợ đang chuyển động quanh đây. Tôi vén lọn tóc nâu dính bụi ra khỏi mặt mình, chẳng biết phải nói gì nữa.

    Cô ta tiếp tục nói: “Nó là kẻ thủ hộ rừng già (elderwood guardian),” đưa mắt nhìn quanh đầy trầm tư và buồn bã. “Cơ thể chúng ta đã hấp thụ lõi mana của nó. Giai đoạn Tích Hợp à…tôi chưa từng biết có giai đoạn này đấy.” Cô lắc đầu thắc mắc. “Khi cái lõi mana tan đi, ý chí thú của kẻ thủ hộ rừng già sẽ được giải phóng ra. Và tôi cho rằng, tôi cũng thế.” Cô ả nhún vai, như thể ý thứ hai ả ta mới nói chẳng nghĩa lý gì lắm với ả. “Cái thứ ý chí vốn không chịu sự ràng buộc này đang nhận được sức mạnh từ lượng mana tích hợp khắp cả cơ thể của chúng ta hiện giờ. Nó đang xé nát ta ra.”

    “Cơ thể của tôi,” tôi bật nói, từ “của chúng ta” như mũi dao găm vào tâm trí tôi mỗi lần cô ả thốt ra.

    Một nụ cười chẳng lấy chút gì làm hài hước nở ở khóe môi cô ta, nhưng tôi không đọc được ẩn ý đằng sau biểu cảm của ả. Ngay khi chúng tôi đang nói chuyện đây, mảng đất trống nơi chúng tôi đứng đang dần thu hẹp lại. Cứ sau vài giây lại có một nhịp rung lên giống như nhịp tim đập chậm chạy qua mớ rễ, và cứ sau mỗi nhịp như thế thì chúng lại lớn dần lên.

    Tôi cố nhắm mắt lại, muốn tập trung, nhưng không thể. Đây là mơ, tôi nhớ rồi. “Làm thế nào để tôi dừng nó lại đây?”

    Khi cô ta trả lời, có một ngọn lửa lạnh lẽo hiện lên trong mắt ả elf kia. “Cô kiểm soát nó. Chỉ là…” Cô ả dừng lại, nhìn một sợi tua rua từ dây leo đầy lá đang xòe ra cạnh mặt tôi. “Cô không thể. Ý chí thú của kẻ thủ hộ rừng già không chỉ là mana để cô có thể đàn áp nó. Cần có thời gian, sự tập trung và một chút xíu may mắn nữa. Chúng ta không có thời gian. Cơ thể này sẽ chết trong vòng một giờ đồng hồ nữa.”

    Tôi nghiến răng và bước về phía cô ta với vẻ đe dọa. Khi cô ả nhìn tôi với sự thích thú đầy vẻ thương hại, tôi đột nhiên cảm thấy mình như đứa trẻ con đang đấm vào mặt người lớn. Và tôi ghét nó. Tôi thốt ra lời: “Vậy thì cô cũng chết theo,” cố giữ cho các giác quan của mình tỉnh táo và không rơi vào cảnh tuyệt vọng. “Tôi không nghĩ cô—” Lời lẽ nghẹn lại ngay cổ khi nhớ lại cảnh cô ta vật lộn để kiểm soát cơ thể của tôi lúc Grey tấn công tôi ở đại hội Victoriad.

    “Tôi không muốn chết,” ả ta thừa nhận. Khi mớ dây leo rung giật theo từng nhịp đập và to dần lên, cô ta khuỵu gối xuống và ngả người ra sau, ngồi thoải mái giữa cả đống thực vật đang quấn bò quằn quại này. Thay vì đứng từ trên nhìn xuống cô ả, tôi nhận ra mình cũng đang ngồi, mặc dù tôi chẳng cố ý làm như vậy. “Nhưng tôi tình nguyện. Chúng ta là chiến binh kẻ thù với nhau, Cecilia à. Nếu ta gặp nhau ở hai phía đối địch trên chiến trường, tôi sẽ sẵn sàng bỏ lại mạng sống của mình để đánh bại cô. Còn ở đây, nếu tôi có thể đổi mạng mình để lấy mạng cô, bộ nó không đáng sao?”

    (Nguyên văn: “Instead of looking down on her, I found that I too was sitting,” Cụm từ ‘look down on her’ trong câu này gồm hai nghĩa, nghĩa đen như mình đã dịch ở trên, còn nghĩa bóng là “thay vì khinh thường cô ta, tôi nhận ra mình cũng đang ngồi”. Lý do mình đoán là ‘look down’ dùng như phrasal verb chỗ này vì tác giả mô tả cảnh trước là Tess khuỵu gối xuống, nên ý Cecil chắc là tỏ vẻ nhìn khinh thường)

    “Đó không phải…” Tôi bắt đầu nói, rồi lại dừng lời, cắn môi khi gắng chọn từ để nói.

    Xét về mặt chiến lược mà nói, cô ta đúng. Cô ả chẳng là ai cả, chỉ là thứ vật chứa cho sự tái sinh của tôi, trong khi tôi là Di Sản. Nếu ả này hy sinh bản thân mình ở đây để tiêu diệt tôi…

    “Làm ơn đi…” Tôi cầu xin bằng một tiếng thầm thì khàn khàn, với lấy tay cô ta. “Tôi bị lấy cắp mất cuộc sống của mình, tất cả chỉ vì một tai nạn khi tôi sinh ra, vì thứ gì đó mà tôi không kiểm soát được. Tôi chưa bao giờ đòi hỏi bất kỳ điều gì trong những chuyện này. Tôi chỉ muốn có trở lại cuộc sống của mình thôi. Cô hiểu được điều đó, phải không?” Tôi nắm bắt lấy ý tưởng mới nảy ra trong suy nghĩ và bắt đầu nói nhanh hơn. “Rồi thì cuối cùng, gã Agrona sẽ đưa tôi trở lại thế giới của chính mình—cả tôi và Nico. Cô…cô có thể lấy lại cơ thể này khi tôi đi rồi! Tôi hứa đấy. Tôi sẽ ép Agrona…”

    (Nguyên văn: “Eventually, Agrona will send me back to my own world—me and Nico.” Có một chi tiết ẩn ý rất nhỏ trong văn bản gốc mà mình nghĩ nên phân tích cho độc giả: Thông thường khi liệt kê có chữ “tôi” trong đấy, ở tiếng Anh, vì mục đích lịch sự thì sẽ bắt buộc phải viết kiểu ‘Mary, Anna, and me’; nghĩa là ‘me~tôi’ luôn đặt sau cùng. Tính trước-sau khi giới thiệu bản thân trong tiếng Anh ngược lại với cách hành văn của tiếng Việt là “tôi và bạn tôi”. Ở trường hợp câu này, Cecil nói là ‘Agrona sẽ đưa tôi trở về nhà’ rồi quên nên vội chữa lời là ‘thêm cả Nico’. Nhưng vẫn để cái ‘me’ trước chữ ‘Nico’. Trật tự sắp xếp lạ một cách cố tình này, theo mình nghĩ là một chi tiết cắm cài cố ý của tác giả, cho thấy Cecil là con người ích kỷ, chỉ nghĩ đến bản thân trước cả người yêu của nó – Hãy nhớ Nico thì ngược lại, hi sinh mọi thứ cho Cecil. Tình huống nói năng vội vã và sợ hãi đã vô tình bộc lộ ra điều đó)

    Nhỏ Tessia bật ra một tiếng cười nhỏ nghe êm tai, rồi che miệng nhìn tôi với vẻ biểu cảm đầy bệnh hoạn hòa quyện giữa nét vui tươi lẫn sự thương hại. “Hỡi các ngôi sao trên trời kia ơi, các người thấy có trớ trêu không cơ chứ?”

    Tôi ngồi thẳng lưng dậy và lườm ả tộc elf kia. “Cô chả hiểu gì cả. Cô không biết tôi đã phải trải qua những gì đâu.”

    Lông mày ả ta nhướn lên khi sự vui vẻ trong nụ cười mỉm vụt biến mất, còn lại mỗi nỗi buồn trong nụ cười ấy. “Không điều gì cô từng làm—không suy nghĩ nào cô từng có—là bí mật đối với tôi cả.”

    Tôi nuốt nước bọt vào họng một cách khó khăn, không giải thích nổi cảm giác khiếp đảm đến đột ngột, lạnh lẽo và vô vọng đang bó chặt lấy ngực tôi.

    “Giờ đây, khi tôi đã biết…mọi thứ. Rất nhiều điều về anh Arthur trở nên có lý.” Một sợi dây leo có thân dày bằng cả cánh tay tôi quấn quanh eo nhỏ Tessia như một cú ôm, và cô ta hái một bông hoa vàng từ đó, xoay xoay nó trong hai ngón tay khi nói. “Sự trưởng thành của anh ấy, sự tự tin của anh ấy, ngay cả khi còn nhỏ…và tôi đã nghĩ cô cũng tương tự vậy, khi đã sống hai cuộc đời, nhưng…”

    Cô ta ghim ánh mắt mình trực diện vào mắt tôi. “Cô chỉ là đồ con nít. Còi cọc không lớn nổi.” Tôi định bật lại, nhưng ả vẫn nói tiếp. “Cô chưa sống được hai cuộc đời đâu. Thậm chí đến một cuộc đời còn chẳng có. Đó là lý do tại sao cô không hiểu được những gì đang diễn ra với cô. Cô biết đấy chứ, dĩ nhiên rồi. Nhưng cô không hiểu.”

    (Nguyên văn: “Which is why you can’t see what’s being done to you. You know, of course. But you don’t see.” Từ ‘see’ trong câu này của Tess ám chỉ cả hai nghĩa, nhờ chữ ‘know’ ta biết nghĩa đen là ‘hiểu’ còn ngược lại nghĩa bóng mới là ‘thấy’. Và ta cũng đừng quên chữ ‘Cecilia’ trong tiếng Latin nghĩa là ‘blind-mù’ trong tiếng Anh. Nói tóm lại, nghĩa bóng câu này là ám chỉ: “Nhưng mày không thấy = Mày mù”)

    Tôi gọi mana của mình ra, không muốn gì hơn là đốt cháy linh hồn của con ả elf này khỏi tâm trí mình, nhưng phép thuật của tôi đã biến mất. Tôi không phòng bị nổi, cảm thấy rỗng tuếch. Thế rồi cơn ác mộng tồi tệ nhất của tôi đã đến thật.

    Trong lúc tuyệt vọng, tôi đã không để ý thấy sợi dây leo kia quấn quanh cánh tay phải mình. Rốt cuộc lúc tôi nhận thức được chuyện gì đang xảy ra, thì tôi nao núng tránh né nó, nhưng nó giữ tôi lại rất nhanh. Rồi bọn chúng quấn khắp người tôi, những sợi tua rua màu xanh lục trông tươi rói nở ra các bông hoa đỏ thẫm, chèn chặt chân tay tôi, quấn quanh cổ họng tôi…

    Còn ả Tessia chỉ đứng nhìn với nỗi buồn xa xăm như hồi nãy. Tôi muốn chửi cô ả, cầu xin cô ta, nhưng tôi chẳng thể làm được gì. Tôi đã bị tê liệt. Kẻ thủ hộ rừng già đang bóp nghẹt sự sống của tôi, cả trong lẫn ngoài giấc mơ. Tôi đang hấp hối rồi.

    Tôi không thể tin nổi. Cảm thấy thật vô mục đích, thật vô nghĩa. Ít ra thì cái chết của tôi ở Trái đất là do tôi chọn. Lựa chọn đó là cách duy nhất để tôi giành lấy sự kiểm soát bản thân mình. Nhưng chuyện này, chuyện này thì…

    Tôi tỉnh dậy.

    Căn phòng tối mờ, và trong ánh sáng chập chờn nhè nhẹ từ ngọn đuốc đang cháy, những cái bóng người trông như dây leo bò khắp tường. Tôi co rúm người lại trước chúng, và cơ thể tôi bốc cháy. Tôi thở hổn hển vì đau, và một bàn tay có da màu đá cẩm thạch vuốt tóc tôi trong khi một khuôn mặt lờ mờ hiện ra trước mắt.

    Có một sự tập trung mãnh liệt đến đáng sợ trong cách gã Agrona đang quan sát tôi, nhưng tôi không thể hiểu được cảm xúc của gã đằng sau cái kiểu nhìn đó.

    Tôi cố hỏi: “Cái gì…?” nhưng cổ họng khô ran, những thớ cơ ở cổ chỗ bị dây leo siết vẫn đau nhức … ngoại trừ việc đó chỉ là mơ. Chỉ là mơ thôi.

    “Suỵt, Cecil yêu dấu à. Cơ thể cô đã phải vật lộn để xử lý cả giai đoạn Tích Hợp lẫn việc giải phóng ý chí thú, nhưng cô đã trải qua khoảng khắc tệ nhất rồi.” Gã Agrona xoa đầu tôi nựng, nói với tông giọng trầm và xoa dịu trong khi chọt vào đầu tôi bằng những ngón tay vô hình làm từ mana, xoa bóp tâm trí tôi để giúp tôi bình tĩnh lại. “Đừng nghi ngờ bản thân mình. Cô đã làm rất tuyệt vời.”

    Bên trong đầu, tôi ngả tâm trí mình vào sự thăm dò tinh thần vốn tạo thành từ sức mạnh của gã như thể một chú mèo đang van nài được cưng nựng. Nhận ra sự thật này khiến tôi phát bệnh, nhưng tôi thì quá yếu và mệt mỏi để chống cự. Thay vào đó, ánh mắt của tôi lướt khắp căn phòng, và tôi nhận ra chúng tôi không ở đây đơn độc. Một số pháp sư khác đang đứng quanh bàn hoặc nán lại trong bóng tối. Chúng tôi đang ở trong một phòng thí nghiệm hoặc một loại xưởng làm việc nào đó của bọn Ếm Phép Sư, nhưng tôi không nhận ra chỗ này.

    “Ai đây…ở đâu…?” Lại nữa, suy nghĩ và giọng nói của tôi phát ra trước khi tôi hình thành được suy nghĩ hoàn chỉnh.

    Gã Agrona vẫy tay và mấy tên pháp sư khác bắt đầu nhanh chóng bước ra khỏi phòng qua cái cửa đơn cánh. “Chúng tôi đã làm việc nãy giờ để giữ cho cơ thể cô nguyên vẹn trong khi cô chiến đấu để kiểm soát mana bên trong người.”

    Tôi cau mày, cố nhớ lại cái giấc mơ đó, nhớ lại cảm giác cơ thể mình bị xé toạc ra bởi ý chí của kẻ thủ hộ rừng già, những gì nhỏ Tessia đã nói, nhưng giờ mọi thứ đều bắt đầu mờ nhạt dần đi. Tuy nhiên, tôi vẫn không thể rũ bỏ cái cảm giác rằng có điều gì đó không ổn.

    Tôi nói: “Ông đã không nói với tôi điều gì đó,” nhìn những tên pháp sư cuối biến đi như các góc rìa giấc mơ tôi rách tả tơi dần trước khi quay về hiện thực.

    Biểu cảm của gã Agrona dịu đi, và hắn đứng nhìn xuống chỗ tôi như kiểu mà tôi nghĩ là một người cha đang nhìn con gái mình. “Chẳng lạ gì, Cecil à, cô đang rối trí. Cô cần thời gian để nghỉ ngơi và hồi phục.”

    Tôi không thể tranh luận với hắn, không phải lúc này, không phải về chuyện đó.

    Có thứ gì đó khuấy động trong tâm trí tôi. Tôi cảm thấy ý thức của cô ta hiện diện ngay bề ngoài, quan sát, chờ đợi, đồng thời vừa tò mò lẫn cảnh giác. Còn có cả kẻ thủ hộ rừng già ở đấy nữa, giờ đã ngoan ngoãn nằm yên. Tâm trí của ả Tessia đè nặng lên tâm trí tôi như một cơn đau nửa đầu đang dần tích tụ, nhưng còn con quái vật kia đè nặng cả bụng và khiến tôi muốn nôn mửa.

    Tại sao cô lại ngăn nó giết tôi? Tôi hỏi, không chắc liệu linh hồn quái gở của ả Tessia kia có đáp lại được hay không.

    Mất một khoảng lặng dài, và tôi đã nghĩ có lẽ ả ta không thể trả lời, hoặc không muốn trả lời tôi. Rồi thì giọng cô ta vang lên trong đầu tôi, trong vắt và sáng vang như ai đó gõ vào chuông bạc: ‘Tôi có một lời hứa phải thực hiện.’

    Tôi khó nhọc nuốt nước bọt xuống cổ họng nhưng không thể để yên chuyện như vậy được. Trước đây, khi cô vật lộn giành quyền kiểm soát cơ thể, cô đã gắng làm cả hai ta bị giết. Vậy lúc đó lời hứa này ở đâu?

    Cô ta không trả lời.

    “Thôi đi nào, chúng ta đưa cô về phòng mình,” gã Agrona nói, khiến tôi chột dạ. Tôi đã xém quên mất hắn đang ở ngay đây. “Những gì cô đã đạt được thật đáng kinh ngạc, một kỳ tích mà chẳng tên hạ đẳng nào làm nổi trong suốt một khoảng thời gian dài thật dài. Và sớm thôi, cô sẽ được trao cơ hội để kiểm tra xem mình đã trở nên mạnh mẽ đến mức nào.”

    Đầu thì nhức và dạ dày thì réo, tôi để người khác đỡ mình ngồi dậy khỏi cái bàn này, lúc đó tôi mới nhận ra nó được phủ kín bởi những cổ tự không thể đọc nổi. Tôi chớp mắt vài lần và cố đọc chúng lần nữa, nhưng chúng chẳng giống bất cứ gì tôi từng thấy trước đây. Làn da tôi rợn lên khi nhìn chúng. Có gì đó không ổn, tôi lại nghĩ thêm lần nữa. Tông giọng của gã Agrona, những cổ tự này, những giấc mơ…

    Một cách tinh tế, tôi rút đi một tý mana còn vương lại trong chiếc bàn khắc cổ tự, giao cho nó nhiệm vụ phải lưu giữ ký ức về những cổ tự này và mục đích của chúng. Tôi không còn lõi để truyền dẫn mana nữa, nhưng dường như tôi cũng chẳng cần.

    Mana chảy qua người tôi dễ dàng như máu chảy trong huyết quản tôi. Theo bản năng, nó truyền vào cơ bắp tôi, cung cấp sức mạnh cho cơ thể đang run lẩy bẩy của tôi. Tôi nhận thức được điều đó theo cái cách mà tôi chưa từng hiểu được trước đây, giống như các giác quan của tôi đã trực tiếp mở rộng vào khí trời xung quanh, bao trùm không khí, mọi lớp tường vách, sàn nhà, thậm chí là bao trùm cả cái bàn chỗ tôi mới thức dậy trên mặt bàn xong. Tôi cảm thấy mọi thứ như thể chúng là một phần của tôi.

    Gã Agrona dang tay ra, mỉm cười ấm áp.

    Tôi bước ngang qua hắn, né tay hắn ra trong khi để cho tâm trí và suy nghĩ của mình quấn chặt vào chuyện của mana.

    Cũng giống như cái gã đang chống lưng cho tôi đây, những cổ tự không đọc được đang đè nặng lên tâm trí tôi, về cả mục đích thực sự của chúng cũng như những gì ẩn dưới vẻ bề ngoài.

    Tác giả: TurtleMe
    Người dịch: Nightmoonlight


    Ghi chú của người dịch

    1. 1. Tóm tắt: Seris rút quân vào Khu Tàn Tích còn Cecillia đối mặt với Tessia.
    2. 2. Giải thích tên chương: Tên gốc chương là “Opposition”. Từ này nhiều nghĩa, nhưng dựa theo nội dung dàn trải cả chương thì với Seris và đám binh lính nó nghĩa là “sự chống đối”, còn với Cecillia thì đó là cả “sự chống đối” lẫn “sự đối mặt”. Như thường lệ, một cụm từ, nhiều ý nghĩa.
    3. 3. Chúng ta đã có thêm thông tin mới trong chap này: Cecilia ở kiếp trước tóc nâu và khi hiện ra dưới góc độ linh hồn, Tess và Cecil trở về hình dạng thật của bọn họ.
    4. 4. Từ mô tả trong truyện, ta cũng biết tộc Vritra thuần sẽ có làn da màu đá cẩm thạch, tức là màu xám trắng.
    5. 5. Trong đoạn hội thoại, Tess nói là kẻ thủ hộ rừng già đang xé nát linh hồn cả hai ra, không kiểm soát được nó. Mình đoán đây chỉ là lời lẽ dọa cho Cecil sợ, vì Tess chẳng tỏ thái độ sợ hãi gì cả, nhất là khi dây leo quấn quanh hông, còn bình tĩnh bứt hoa ra chơi. Khả năng cao là Tess đã kiểm soát được con thủ hộ này.
    6. 6. Tác giả đã tống đi hai nhân vật Tess và Sylvie một thời gian, giờ cho cả hai nhân vật này quay lại cùng một lúc cho thấy truyện có vẻ đang dần đi đến hồi cao trào.
    7. 7. Còn câu này là quan điểm cá nhân của mình: Con Cecil bố láo vãi luôn! Các bạn hãy để ý cách tác giả cho Tess và Cecil xưng hô, cơ thể Tess thì Tess lại gọi “our body”, trong khi Cecil lại dùng cụm từ “my body” thay vì dùng các cụm khiêm tốn hơn như “our body” hay biết điều nhất là “your body”. Nó nói với vẻ đầy tính chiếm hữu trong đấy. Thử tưởng tượng ai đó lấy quần áo bạn hay mặc để mặc mà không xin phép thì bạn có bực không? Đằng này tự ý chui vào người bạn và kiểm soát luôn cơ thể của bạn rồi gọi cơ thể bạn là cơ thể nó thì bạn nghĩ thế nào? Trường hợp con Cecil cũng tương tự vậy.
    8. 8. Ver.1: 17-May-2023; ver.2: 23-May
    Dịch giả Nightmoonlight avatar Tôi là Nightmoonlight, dịch giả online, chính trị gia online, chuyên gia QHQT online, chuyên viên phân tích online mọi vạn vật trong vũ trụ nhé 😌 Mong mọi người ủng hộ tôi! 😁
    Loading...