Chương 364

Gieo hạt

Tên gốc: "Chapter 364: Planting Seeds"


  • Con đường rải đầy đá đỏ dẫn đến điền trang Denoir, với hai bên lề là những bụi cây cao tầm đến đùi đang nở những bông hoa xanh tươi bất chấp cái khí trời lạnh buốt thổi từ các ngọn núi xuống. Bản thân cái dinh thự này đã rất lớn, dễ phải gấp ba diện tích của điền trang Helstea nơi tôi từng sống ở thành phố Xyrus, và sân vườn bao quanh nó cũng cỡ ngang ngửa với diện tích sân cung điện hoàng gia ở kiếp trước của tôi.

    Sau khi dành một chút thời gian để cảm nhận chắc chắn rằng Regis vẫn ở trong phạm vi tôi cảm giác được, tôi sải bước về phía trước.

    Những đồ tạo tác (artifact) làm đèn tự thắp sáng khắp các khu vườn khi chúng tôi đến gần, như thể chúng đang tưới cho cái sân vườn này một màu vàng dịu nhẹ. Cánh cửa đôi to quá khổ dẫn vào khu dinh thự mở một bên cánh ra, rồi một người phụ nữ mặc đồng phục màu xám tro bước vội ra, nhanh chóng đi tới gặp chúng tôi. Mái tóc màu cam sáng của chị ta được búi lên, vẫn giống như hồi tôi nhìn thấy chị ấy đứng dưới chân bục dẫn xuống sau khi bước qua cổng thoát Khu Tàn Tích.

    “Tiểu thư Caera!” chị ấy nói một cách ấm áp, dừng lại trước mặt chúng tôi và cúi chào. “Và Ngài mạo hiểm giả Grey.” Chị ta lại cúi đầu. “Chào mừng đến với điền trang Denoir.”

    Tôi nói: “Cảm ơn,” đáp lại nụ cười ấm áp của chị ấy. “Và chị là Nessa, đúng không?”

    Người phụ nữ lộ rõ vẻ ngạc nhiên, nhưng cố gắng che giấu, cúi đầu lần thứ ba. “Thật vinh dự cho tôi.” Mặc dù giọng điệu vẫn đều đều, nhưng tôi có thể thấy vết ửng đỏ trên má chị ta lan dần.

    Tôi nói: “Không cần phải khiêm tốn như vậy,” ra hiệu cho chị đứng thẳng lên. “Caera tâm sự với tôi rằng chị là một nửa lý do khiến cô ấy sống với tâm trí khỏe mạnh dưới mái nhà của đại lãnh chúa và phu nhân.”

    Chị Nessa càng đỏ mặt hơn, và chị ta dường như không biết phải trả lời như thế nào. Caera đã cứu nguy cho chị ấy bằng cách bám lấy cánh tay của người phụ nữ này và lôi đi tiếp về phía ngôi nhà.

    Sau khi đi được một vài bước, Caera quay lại lườm tôi ngang qua vai, vẻ mặt vừa vui tươi vừa trách cứ.

    Tôi đã được cô ấy chuẩn bị hết mọi thứ dành cho buổi tối nay, nói cho tôi biết tên của mọi người và giải thích nghi thức cho bữa tối, thậm chí vạch ra những chủ đề có thể nói chuyện nếu cha mẹ nuôi của cô ấy cố gắng kéo tôi vào một cuộc tranh luận chính trị nào đó.

    Rất có thể Caera đã nhìn nhận tôi là loại người thô tục không ưa giao tiếp, thích đánh nhau với quái mana hơn là mẫu người hòa đồng—và tôi đoán cô ấy cũng không hoàn toàn sai—nhưng cô ấy không biết rằng kiếp trước tôi từng là vua, điều đó đã cho tôi nhiều năm thực hành đối phó với những loại người như đám nhà Denoir.

    Thêm vài người hầu nữa đang đợi ở tiền sảnh. Mặc dù hầu hết bọn họ đều cúi đầu kính cẩn, một người phụ nữ trẻ hơn chỉ liếc lên nhìn và bắt gặp ánh mắt của tôi. Tôi đáp lại chị ta bằng một nụ cười lịch sự, chị ấy phản ứng lại bằng một cái nhìn hoảng sợ trước khi đưa ánh mắt nhìn trở lại sàn nhà. Từ chỗ này, chúng tôi được dẫn đến một phòng chờ sang trọng. Đồ nội thất xa hoa được sắp xếp thành từng nhóm nhỏ trải khắp căn phòng lớn, với màu sắc rực rỡ, và có hẳn một quầy bar chạy dọc theo bức tường đằng xa.
    (Nguyên văn: “sitting room”, là phòng có ghế cho khách ngồi chờ gia chủ đến, ở các dinh thự quý tộc phương tây có hẳn loại phòng này, chứ đây chưa phải là phòng khách, được chủ nhà mời mới vào phòng khách ngồi chơi)

    Đứng ở quầy bar là gã Lauden Denoir, người tôi đã gặp vào đoạn cao trào ở phiên tòa. Một người phụ nữ trong chiếc váy màu hạt dẻ trải dài ra thảm với mái tóc trắng dài rực rỡ buông phủ qua vai, bà ta đang dựa lưng vào chiếc ghế thư giãn là mẹ nuôi của Caera, Lenora Denoir. Còn anh kiếm sĩ tóc vàng, Arian, đứng ở một góc.

    Lenora đứng lên một cách duyên dáng khi chúng tôi bước vào, động tác cứ như nổi nhẹ lên khỏi chỗ ngồi và nở một nụ cười chào đón nhưng đầy chất luyện tập kỹ lưỡng. Đôi mắt của bà ta thu nhận mọi thứ trên người tôi từ đôi ủng cho đến mái tóc vàng màu lúa mì chỉ trong nháy mắt, và tôi gần như có thể nhìn thấy một bộ não đang hoạt động mạnh mẽ đằng sau đôi mắt tinh tường ấy.

    Chị Nessa cúi đầu và bước sang một bên. “Thưa Phu nhân Lenora của Thượng Huyết Tộc Denoir. Tiểu thư Caera đã quay về. Cô ấy mang theo vị khách của mình, Ngài mạo hiểm giả Grey.” Rồi chị ấy đứng thẳng người và lùi lại đến mức chị ta gần như bị ép dính vào bức tường kế bên cửa phòng chờ, đứng yên như tượng.

    “Xin mời,” mụ Lenora nói, chỉ về băng ghế dài gần nhất. “Hãy uống tý gì cùng tôi và con trai trong khi ta cùng đợi chồng tôi. Anh ấy sắp xuống đây ngay bây giờ.”

    Gã Lauden mang tới hai chiếc ly từ quầy bar, một trong số đó hắn đưa cho mẹ mình, rồi quay lại chìa tay ra đưa ly cho tôi. Tôi cầm lấy nó một cách dứt khoát, bắt gặp ánh mắt của hắn ta. “Rất vui được gặp lại cậu, Mạo hiểm giả Grey. Hay bây giờ cậu thích được gọi là giáo sư hơn?” Cách cư xử của hắn không có gì để chê, nhưng chúng không thể che lấp hoàn toàn sự căng thẳng thấy rõ mà hắn vác trên vai và lông mày.

    “Ôi làm ơn đi, gọi tôi Grey là quá đủ rồi,” tôi trả lời.

    Gã Lauden đưa chiếc ly thứ hai cho Caera. Ngay khi anh trai nuôi vừa quay lưng đi, cô ấy đã nhăn mũi và lén đặt nó xuống. Gã Lauden dường như không nhận ra khi hắn quay lại quầy bar. “Vậy thì, Grey này, cậu muốn uống gì? Ba tôi rất tự hào về chất lượng từ bộ sưu tập rượu nhà tôi. Ở đây, cậu sẽ chỉ thấy những loại rượu mạnh với chất lượng tuyệt hảo nhất, đặc biệt phù hợp cho những người có khả năng trao đổi chất cao nhờ sức mạnh từ phép thuật để thưởng thức chúng.”

    “Tôi nên chờ ngài đại lãnh chúa đến thì sẽ thích hợp hơn, vì theo truyền thống thì ông ấy sẽ là nhấp môi trước khi các vị khách thưởng thức,” tôi trả lời đàng hoàng trước khi nháy mắt với hắn. “Nhưng dĩ nhiên, tôi sẽ tận hưởng cơ hội đấy để nếm thử bộ sưu tập hảo hạng của các vị.”

    Gã Lauden cười khúc khích. “Quả là một người theo lề lối truyền thống. Cha tôi chắc chắn sẽ đánh giá cao việc cậu tuân thủ các chuẩn mực xã hội, mặc dù tôi hy vọng cậu sẽ bỏ qua cho tôi vì đã bắt đầu uống trước mà không có cậu.”

    Với việc bỏ qua hình thức như vậy, tên Lauden tiếp tục tán gẫu vặt trong khi mụ Lenora chất vấn Caera về chuyện ở học viện. Thái độ của Phu nhân Denoir và Caera đối địch nhau rất cứng nhắc và đầy kiểu xã giao như nói chuyện làm ăn với đối tác, và tôi đã bắt gặp Caera liếc về phía tôi nhiều hơn một lần.

    Sau vài phút, tiếng bước chân nặng nề nhưng không vội vã trong sảnh chính thông báo việc Đại lãnh chúa Corbett Denoir đã đến.

    Tất cả chúng tôi đứng lên khi đại lãnh chúa bước vào phòng chờ, cái trò xuất hiện sau bất kì kiểu bận rộn nào đấy lão vờ tạo ra để bắt tôi chờ, một chiến thuật phổ biến của lũ quý tộc loại này. Đôi mắt thông minh của lão ta lần lượt lướt qua từng người chúng tôi, mặc dù cặp mắt ấy đeo bám lại người tôi lâu nhất. Bộ cánh màu trắng pha xanh nước biển của lão ta trông có vẻ đắt ngang với giá căn nhà của một số người, và lão đeo một thanh kiếm cong có cán kiếm bằng vàng ở hông.

    Khoanh một cánh tay ngang trước ngực với bàn tay nắm lại đặt dưới vai bên kia và tay kia đặt sau lưng, tôi hơi cúi đầu, chỉ là làm lưng nghiêng nhẹ một xíu. Đó là kiểu cúi đầu mà một người phô ra để thể hiện sự tôn trọng, nhưng không khúm núm. Với cử chỉ đơn giản này – như thể tôi quát vào mặt lão rằng tôi thấy vị trí của chúng ta ngang nhau – điều sẽ làm dấy lên nhiều câu hỏi trong đầu lão, vì đám nhà Denoir này vốn đã nghi ngờ tôi kín đáo che giấu danh tính mình là một người thuộc thượng huyết tộc.

    Lão nói: “Chào mừng đến với nhà chúng tôi,” không chút dao động, trước khi đi vòng ra sau chỗ vợ lão đang ngồi và đặt tay lên vai bà ta. “Cuộc gặp mặt này đã được chờ đợi quá lâu rồi, phải không tình yêu của anh?”

    “Quả thực là thế,” bà ta đáp, tươi cười rạng rỡ với lão. Còn với tôi, bà ta nói: “Cậu thật đã mang lại cho chúng tôi một trải nghiệm lạ thường như vậy, vì cả hai chúng tôi đều không quen với việc lời mời của mình bị từ chối.”

    Đòn biểu diễn này của bà ta thật hoàn hảo – trêu chọc một cách lịch sự như có gai trong lời nói và có dao trong nụ cười của bả.

    “Mong mọi người nhận lời xin lỗi từ tôi,” tôi đáp lại với một nụ cười mệt mỏi. “Đó là mong muốn ích kỷ của tôi nhằm bày tỏ với các giáo sư khác ở Học viện Trung tâm rằng tôi đã giành được một vị trí đúng đắn ở đó.”

    “Thôi nào, nãy giờ chúng tôi đùa thôi,” mụ Lenora cười khúc khích nói. “Dù sao chăng nữa, tôi và anh Corbett khá tò mò về cậu. Tại sao ta không dời qua phòng ăn nhỉ, và cậu có thể kể cho chúng tôi nghe về bản thân trong bữa tối tuyệt vời mà đầu bếp nhà chúng tôi đã chuẩn bị để chào đón cậu?”

    Đứng thẳng lên, tôi chìa cánh tay ra với mụ đàn bà có chồng của gia tộc Denoir này, và bà ta choàng lấy nó với một nụ cười tò mò trên môi. “Xin mời bà dẫn đường, phu nhân Denoir à,” tôi nói một cách lịch sự.

    Bà ta làm như vậy, với những người còn lại của nhà Denoirs theo sau chúng tôi. Lão Corbett nói chuyện nhỏ giọng với tên Lauden về một vài kèo kinh doanh trong khi mụ Lenora khoe khoang căn biệt thự, kể cho tôi nghe về nhiều món đồ được trưng bày khắp điền trang, bao gồm một số bức tranh và thảm trang trí tuyệt mỹ, và ít nhất cả chục giải thưởng khác nhau từ việc trao lại cổ vật lấy được các Khu Tàn Tích (Relictomb).

    Một chiếc bàn dài tọa lạc trong phòng ăn, với số chỗ ngồi đủ cho ít nhất ba mươi người. Ba chiếc đèn chùm treo cao trên trần nhà, phủ đầy không gian phòng với ánh sáng rực rỡ. Một dãy quầy bar nhỏ chạy dọc theo một bên căn phòng, trong khi đối diện bên kia là hàng loạt các tủ và kệ chứa đầy bát đĩa và đồ bạc cao cấp với hàng chục kiểu dáng khác nhau. Đó rõ ràng là một bộ sưu tập có giá trị, và có vẻ như là thứ mà mụ Lenora rất tự hào, một sự thật mà tôi dùng để lấp vào cho đầy mấy cuộc trò chuyện của chúng tôi.

    Bàn ăn đã được dọn sẵn, và mụ Lenora dẫn tôi ra một đầu bàn, ra hiệu cho tôi ngồi ngay phía bên trái của đầu bàn, một lúc sau lão Đại lãnh chúa Denoir ngồi xuống chỗ đầu bàn. Mụ Lenora ngồi đối diện với tôi, với Caera ngồi bên trái tôi, và gã Lauden đối diện với cô ấy bên cạnh mẹ hắn. Đây là một vị trí danh dự, được ngồi bên tay trái của Đại lãnh chúa, mà tôi cho rằng bình thường thì phải là chỗ cho con trai lão.

    Mụ Lenora tiếp tục trò chuyện trong khi các món khai vị được bày lên, và tôi thoải mái cười toe toét thành tiếng giữa mỗi lần cho vào miệng những miếng thịt khô phủ lát sung tẩm cay phía trên. Cuộc trò chuyện chuyển sang lão Corbett khi tới món khai vị là nấm nhồi, nhưng lão ấy tránh bất kỳ chủ đề nghiêm túc nào, bày tỏ sự quan tâm đến lớp tôi dạy ở học viện và nói với tôi về sở thích của lão với văn chương trong khi khoe khoang một cách tinh tế về khoản quyên góp của gia tộc Denoir cho thư viện Học viện Trung tâm. Caera giữ một kiểu im lặng lạnh lùng, không xen vào cuộc trò chuyện trừ khi cô ấy được đề cập đến trực tiếp.

    Mãi cho đến khi món salad đến, cuộc trò chuyện mới chuyển sang điều gì đó nghiêm túc hơn.

    “Vậy, cậu Grey à,” lão Corbett bắt đầu, đâm nĩa vào bát của mình, “Tôi hy vọng sẽ được biết thêm về huyết tộc của cậu. Nó không phải chỉ là chuyện về phương tiện đảm bảo cho một vị trí ở Học viện Trung tâm. Nó đặc biệt nói lên mối liên hệ với huyết tộc của cậu.”

    Tôi nở một nụ cười thật tươi và nhún vai một cách thờ ơ. “Tôi xin lỗi vì đã gây thất vọng, nhưng chẳng có gì bí ẩn để khám phá hết, bất cứ tin đồn nào đều trôi lững lờ khắp nơi. Ba mẹ tôi đến từ một ngôi làng hẻo lánh, và họ đều là những người bình dị. Ba tôi đã bị giết trong chiến tranh,” tôi nói một cách thụ động, giọng vô cảm. “Sau khi chiến tranh kết thúc, tôi quay sang Khu Tàn Tích và thay vào đó trở thành một mạo hiểm giả, cố chăm sóc mẹ và em gái.”

    Lão Corbett lắng nghe như thể bán tín bán nghi, nhưng mụ Lenora đưa tay lên che miệng. “Quá nhiều người đã thiệt mạng khi chiến đấu với lũ man rợ đó ở lục địa Dicathen.”

    Gã Lauden càu nhàu bất mãn, quay lưng lờ đi cuộc trò chuyện và uống một hơi dài từ ly của mình.

    Thấy có cơ hội để lèo lái cuộc trò chuyện, tôi nói: “Đúng như vậy, quá nhiều người chết, đặc biệt là ở … nó được gọi là gì ấy nhỉ? Những khu rừng ma thuật của Dicathen?”

    “Elenoir,” tên Lauden trả lời, mắt vẫn nhìn chằm chằm vào ly rượu của gã, vẻ mặt chua chát.

    “Nó đó,” tôi nói, gõ các đốt ngón tay trên bàn gỗ. “Những linh hồn tội nghiệp. Mặc dù, theo những gì Caera đã nói với tôi, Thượng Huyết Tộc Denoir không hề có mặt ở đó.”

    Hai người Corbett và Lenora liếc nhau nhanh một cái. “Không có,” lão Corbett trả lời sau một lúc im lặng. “Tôi nhận ra rằng chúng tôi đã có mọi thứ mình cần ở Alacrya rồi. Việc duy trì một thành trì ở một vùng đất xa xôi và vẫn còn đầy rẫy bất ổn như thế, dường như là một sự phức tạp không cần thiết.”

    “Một quyết định ngẫu nhiên. Nhiều người khác không khôn ngoan như vậy.” Tôi quay sang tên Lauden. “Anh mất ai đó ở Elenoir à?”

    Hắn ta ngửa ly, uống cạn một ngụm. “Rất nhiều người đến Elenoir để thiết lập một thành trì là những người thừa kế huyết tộc, hoặc con trai thứ. Tôi biết nhiều người trong số họ. Một vài huyết tộc – những người cống hiến nhiều nhất cho nỗ lực này – đã bị xóa sổ toàn bộ, tước đi nhiều thế lực mạnh mẽ ở Alacrya này và đặt dấu kết cho nhiều dòng huyết thống kết thúc mạnh mẽ. Và đổi lại chúng ta đạt được gì c—”

    “Lauden,” lão Corbett trách móc, lắc đầu nhẹ với con trai. “Giờ không phải là lúc cho một cuộc trò chuyện như vậy. Cậu Grey, tôi hy vọng cậu sẽ nghỉ ngơi cùng tôi ở phòng làm việc sau bữa tối nhé? Một lò sưởi ấm áp và một bàn cờ Sovereigns Quarrel (Chúa tể Tranh đấu) sẽ tạo nên bối cảnh chính trị tốt hơn trên bàn ăn, cậu đồng ý không?”

    Mặc dù thất vọng – vì tôi muốn đào sâu hơn về sự căng thẳng mà tên Lauden thể hiện, để xem nó diễn ra sâu sắc tới mức nào – nhưng tôi chỉ gật đầu một cách lịch sự, và cuộc trò chuyện chuyển sang những vấn đề tầm thường hơn trong phần còn lại của bữa tối.

    Sau khi chúng tôi ăn nhiều thịt nướng và bánh trái cây, như một cách thể hiện sự lịch sự – để lại miếng ăn cuối cùng trên đĩa của chúng tôi để chứng tỏ rằng mình đã ăn no và không háu ăn – bàn đã được dọn sạch và mụ Lenora lôi Caera đi nhanh như chớp.

    Gã Lauden ngả người ra ghế và nhìn tôi tò mò. “Cậu như một ngôi sao đang lên nhanh đấy, Grey à,” hắn ta nói bóng gió kiểu cạnh khoáy sau khi nốc vài ly rượu mạnh màu hổ phách. “Chúc may mắn tại sự kiện Victoriad. Đó là nơi để củng cố vị trí của cậu trong giới quý tộc — hoặc để xem cậu rơi lại mặt đất với tốc độ nhanh nhất.”

    “Hẹn gặp mẹ và em gái con trước khi đi nghỉ nhé,” Lão Corbett nói một cách cứng rắn, ánh mắt lườm chằm chằm vào con lão. Rồi lão chìa tay ra cửa phụ của phòng ăn. “Đi chứ cậu Grey?”

    Không nói lời nào, tôi theo lão Corbett qua nhà rồi vào văn phòng. Tôi từng biết có những người trong nhà có phòng làm việc với cả một tầng lửng chứa giá sách1 , và có nhiều sách như thư viện Thành phố Aramoor. Lò sưởi đã cháy sẵn lửa.

    (Người dịch: ở gia đình giới siêu giàu ở phương tây, phòng làm việc sang chảnh có cả một tầng lửng toàn chứa sách- two-story study, có hình minh họa phía dưới)

    “Mời cậu ngồi,” lão Corbett nói, chỉ tay về một chiếc ghế bằng da xịn đặt ở một bên của chiếc bàn bằng đá cẩm thạch được chạm khắc, trên mặt bàn khắc sẵn cả bàn cờ và các con cờ đã được bày sẵn. “Tôi tin rằng cậu biết chơi chứ nhỉ?”

    Tôi gật đầu, rồi nhún vai một cách tỏ vẻ bất lực. “Tôi nên nói rằng mình đã từng chơi. Caera rất thích nhắc nhở tôi rằng cô ấy nhận được nhiều lợi ích từ việc luyện tập và chơi đi chơi lại nhiều hơn đáng kể so với tôi.”

    Vẻ mặt của lão Corbett tỉnh bơ khi lão rót thêm cho cả hai chúng tôi một ly và ngồi đối diện với tôi. Tôi nhấp một ngụm từ chiếc ly mới nhận. Rượu như bùng cháy lên nhưng dễ nuốt, trôi xuống dạ dày tôi rất ấm và nặng nề. Một số ngạc nhiên từ tôi chắc hẳn đã hiện rõ trên khuôn mặt vì môi lão Corbett nhếch lên thành một nụ cười lộ liễu.

    “Rượu này là Hơi thở của Rồng (Dragon’s Breath) đấy,” lão thông báo. “Tôi không ngạc nhiên khi cậu chưa bao giờ thử nó. Nó được làm bằng một loại hương liệu quý hiếm chỉ mọc dọc theo bờ sông Redwater gần khu vực Aensgar. Các chiến binh của vùng Vechor thường sẽ uống nó trước khi ra trận.”

    “Và đây là cái gì nhỉ?” Tôi hỏi, đặt ly của mình lên mép bàn cờ. “Một trận chiến à?”

    Trên môi lão thoáng qua trở lại một nụ cười thiếu vẻ hài hước. “Điều đó còn phụ thuộc vào kỹ năng của cậu.”

    Hắn để tôi đi nước đầu, và tôi bắt đầu trò chơi một cách thận trọng, di chuyển con shield lên giữa bàn cờ. “Liệu các sự kiện ở Elenoir có làm đắng mồm các dòng họ thượng huyết tộc vì cuộc chiến này không?” Tôi hỏi như thể đối thoại thông thường, mặc dù tôi đã quan sát khuôn mặt lão Corbett kĩ lưỡng.

    Lão ta phản ứng mạnh mẽ hơn tôi nghĩ, kéo con caster dọc theo mép bàn cờ. Đó là cách di chuyển mở đầu mà Caera thường sử dụng. “Con trai tôi thì cứng đầu, và có lý do để thất vọng chứ. Một số bạn bè và đồng minh của chúng tôi đã bị thiệt mạng trong cuộc tấn công của tụi asura.”

    “Mặc dù, công bằng mà nói, nhiều người dân Dicathen hẳn đã mất mạng trong cuộc tấn công đó hơn là người Alacrya,” tôi chỉ ra, tiếp tục nhích con shield về phía trước.

    “Càng thêm nhiều lý do khiến họ nên ôm chân Chúa tể Tối cao,” lão càu nhàu, mắt vẫn ở trên bàn cờ. Tuy nhiên, có điều gì đó trong những nét nhăn quanh mắt và cái tư thế cứng đờ của lão nói với tôi rằng lão ta thấy chủ đề về Elenoir và tất cả những cái chết đó thật khó chịu.

    “Có lẽ vậy,” tôi trả lời, giả vờ nghĩ về nước đi kế khi uống thêm một ngụm từ ly rượu nồng bốc lửa. “Và hẳn là, tôi không thể không tự thắc mắc rằng… nếu thương vong đấy đồng nghĩa với tránh xung đột thêm với các asura, liệu có đáng để từ bỏ Dicathen không?”

    Lão ta cau mày sâu, điều này làm nổi bật lên các nếp nhăn trên trán và khiến lão trông già hơn cả thập kỷ. “Ý cậu là rút các lực lượng ở đó ra và từ bỏ lục địa kia à?” Lão xoa cằm trầm ngâm. “Đó là một đề xuất mạo hiểm. Cú đánh vào tinh thần của—”

    “Để tôi diễn đạt lại theo cách khác,” tôi nói, kéo con striker băng qua bàn cờ ăn mất con caster của lão. “Nếu chi phí cho cuộc chiến này, tức cái giá phải trả là mạng sống của các dòng họ thượng huyết tộc, như ta đã nói rõ từ trước, thì liệu họ còn ủng hộ nó nữa không?”

    Chúng tôi đã chơi thêm vài nước trong trầm ngâm im lặng, mặc dù mắt lão Corbett cứ nhấp nháy liếc từ chỗ bàn cờ sang tôi. Sau một hoặc hai phút, lão ta nói, “Thông thường những kẻ thuộc huyết tộc thấp kém hơn sẽ đánh giá quá cao sức mạnh và quyền hạn của các dòng họ thượng huyết tộc.”

    Tôi nở một nụ cười háo hức trước cú hớ mồm của lão. “Chắc chắn nếu đa số các dòng họ thượng huyết tộc cùng đồng thanh lên tiếng chung quan điểm, các Chúa tể sẽ—”

    “Cậu đã leo rất cao và quá nhanh,” lão Corbett nói, rời tay khỏi bàn cờ và ngả người ra ghế. “Rõ ràng trong cách cậu nói, có vẻ như cậu không có kinh nghiệm về các tầng lớp chính trị cao hơn ở Alacrya. Cậu nên cẩn thận đấy, Grey à. Một lời nói không đúng đến không đúng lỗ tai có thể khiến cậu bị giết.”

    Như để nhấn mạnh quan điểm của mình, lão cầm con striker xuyên qua một khoảng trống giữa các con shield của tôi và giết một trong mấy con caster. Nước đi này làm con striker này có cơ hội phản công, nhưng nó cũng làm suy yếu lớp phòng thủ vòng trong quanh con sentry của tôi. “Lao vào, liều lĩnh … đó là những gì các huyết tộc chết ở Elenoir đã làm. Và bây giờ nhiều người trong số họ thì còn thấp kém hơn những kẻ vô danh thấp kém nhất.”

    Khi tôi đáp trả bằng cách giết con striker kia của lão, tôi nhận thấy các khớp ngón tay của lão Corbett trắng bệch khi cầm con cờ lên, siết chặt nó vào giữa các ngón tay như thể lão đủ khả năng nghiền nát con cờ bằng đá được điêu khắc tinh xảo kia thành cát bụi.

    Tôi hỏi: “Tại sao ta lại hăng hái đầu tư mạnh hơn vào vùng Elenoir nếu vẫn có rủi ro cỡ vậy?” giọng điệu vờ ngây thơ và khiêm nhường.

    Lão Corbett đặt con cờ xuống mặt bàn tạo thành một tiếng “cạch” rõ ràng và nhìn vào mắt tôi. “Có lẽ các Chúa tể không nghĩ rằng bọn asura dám phá vỡ hiệp ước…” Nói thế nhưng sự thật ở ngay đây, ánh lên như lửa trong mắt lão. Lão không tin rằng đám gia tộc Vritra – bản thân được xem như các vị thần – lại có thể mất cảnh giác như vậy. Điều đó có nghĩa là…

    “Ngài nghĩ rằng đó là một cái bẫy,” tôi thẳng thắn nói, lời bày tỏ dựa trên thực tế sự việc. “Là mồi nhử, để khiến lũ asura phá vỡ hiệp ước.”

    Lão Corbett căng thẳng. “Cậu biết mối quan hệ giữa Caera và nhà Denoir, đúng không?”

    Tôi gật đầu.

    “Cậu có biết rằng, nếu chúng tôi thất bại trong nhiệm vụ được gia tộc Vritra giao và về việc bảo vệ Caera, Thượng Huyết Tộc Denoir có thể bị tước bỏ mọi danh hiệu và đất đai? Lenora và tôi có thể bị xử tử.”

    Thêm lần nữa, tôi gật đầu đáp lại.

    “Chúng tôi là một trong số các dòng họ thượng huyết tộc có ảnh hưởng nhất ở khu vực trị trung tâm, thậm chí là trên toàn bộ lục địa Alacrya,” Lão nói và quả thật không có chút tự mãn nào trong tuyên bố trên. “Tuy nhiên, chỉ cần đi sai một bước là đồng nghĩa với việc cả gia tộc chúng tôi sẽ kết thúc đầy đột ngột trong bạo lực. Chúng ta không phục vụ vua hay hoàng hậu, như những người dân ở lục địa Dicathen. Bản thân các chúa tể của chúng ta là những vị thần, và tất cả chúng ta đều bắt buộc tuân theo ý muốn của họ hoàn toàn, từ kẻ vô danh thấp kém nhất đến người thượng huyết tộc giàu có nhất. Cậu nhất định sẽ không được quên sự thật này, Grey à. Đừng nghĩ rằng cậu không thể bị sờ tới bởi vì cậu đã đạt được một số thành công nhất định.”

    Suy ngẫm về điều này, tôi đi một loạt các nước cờ nhanh chóng để kết thúc trò chơi này. Mặc dù tôi cảm thấy chắc chắn rằng mình có thể kết thúc trận đấu với một chiến thắng thực sự, bằng cách vác con sentry của mình băng qua bàn cờ tới pháo đài của lão Corbett, nhưng sự hứng thú và kiên nhẫn của tôi đối với trò chơi này đã phai dần. Thêm nữa thì tôi dần nghi ngờ có thu lượm được bất cứ điều gì khác không từ Corbett hoặc gia đình lão già này vào tối nay.

    Khi cuối cùng thì con caster cũng giết được con sentry của lão, lão thở dài chịu thua và nâng ly rượu lên trước mặt tôi. “Nói tôi nghe nào Grey, có phải là đại khái sau khi cậu thắng con bé, thì Caera có nhắc cậu kèm cặp thêm cho con bé về trò chơi này không?”

    Tôi nở một nụ cười chân thật sau suốt sự điềm tĩnh đầy kiên nhẫn mà tôi đã vờ phủ lên mình trong hầu hết cuộc trò chuyện của chúng tôi. “Ngài đoán thế nào?”

    Ngay khi chúng tôi quay lại khu sân vườn, Caera nắm lấy cánh tay tôi. “Anh Grey, tôi e rằng ta thực sự nên rời đi sớm. Còn nhiều việc phải làm để chuẩn bị cho đại hội Victoriad.”

    “Cô nói đúng. Từ nãy Đại Lãnh Chúa Denoir và tôi đã…”

    “Làm ơn đi, hãy cứ gọi tôi là Corbett,” lão nói với giọng điệu dễ thấy đang hướng dần sang kiểu thân thiện. Lão ta vỗ vai tôi và nói, “Tôi rất thích ván cờ của chúng ta, mặc dù tôi e rằng cậu làm tôi phân tâm bằng cách dùng một cuộc trò chuyện đã dự tính sẵn, à mà đó là tôi tưởng tượng vậy thôi,” lão ta nói và nhìn tôi đầy sắc bén. “Cậu nợ tôi một trận tái đấu đấy, dĩ nhiên điều đó nghĩa là cậu và Caera sẽ phải trở lại ăn tối với chúng tôi vào một ngày hẹn nào đó nhé.”

    Caera đang nhìn cha nuôi của cô với vẻ ngạc nhiên không hề giấu diếm, và ngay cả mụ Lenora cũng có vẻ sửng sốt trong giây lát trước khi vòng cánh tay ôm người lão đại lãnh chúa. “Nếu có bất cứ điều gì để phàn nàn, thì tôi muốn nói rằng cậu nợ chúng tôi vì đã để chúng tôi chờ đợi quá lâu đấy!” Cả hai người Corbett và Lenora cùng cười nhỏ nhẹ.

    Tôi cúi chào bọn họ một cái nữa, lần này cúi hơi sâu hơn trước một tý. “Cảm ơn cả hai vị vì những món ăn hảo hạng và cuộc trò chuyện đầy hứng khởi.”

    Caera nhìn tôi như thể có con mắt thứ ba mới mọc trên trán tôi vậy. “Thôi được rồi, chúng tôi sẽ tự ra về, thôi thì … tạm biệt nhé.”

    (Người dịch: câu trên là Caera nói với cha mẹ nuôi chứ không phải Grey nói)

    Với câu đó, các thành viên nhà Denoir chào tạm biệt chúng tôi, và Phu nhân Lenora tự mình tiễn chúng tôi ra cửa trong khi chị Nessa đứng bên cạnh. Caera chào tạm biệt cho có lệ trước khi dẫn chúng tôi nhanh chóng rời khỏi điền trang và bước ra đường, chỗ có thể vẫy xe thồ đưa chúng tôi trở lại khuôn viên học viện.

    “Nhân danh thần Vritra ơi, anh đã làm gì với lão Corbett thế?” cô ấy nói khi chúng tôi đã đi xa khỏi cửa điền trang.

    (Người dịch: ta hãy để ý rằng Caera hầu như không bao giờ gọi tên Vritra kiểu thánh sống ở cửa mồm như vậy)

    “Gì chứ?” Tôi hỏi một cách ngây thơ, tâm trí của tôi đang làm việc để sắp xếp lại mọi thứ mà lão Corbett đã nói với tôi.

    “Tôi thề là anh giống như một củ hành tây đẹp trai, bí ẩn vậy,” cô ta nói với vẻ hóm hỉnh. “Mỗi thử thách mà chúng ta cùng nhau đối mặt lại bộc lộ một lớp bọc khác ở con người anh. Chính xác thì làm thế nào mà một gã tự xưng vô danh ở ngoại ô vùng Sehz-Clar như anh lại học được cách xoa cùi chỏ cho những người thượng huyết tộc chứ?” Tôi chưa kịp trả lời thì cô ấy đã tiếp tục đi. “Thôi, không có gì. Thành thật mà nói, tôi không muốn biết nữa.”

    (Người dịch: “xoa cùi chỏ” (rub elbows) trong hành văn của tác giả ý chỉ là “biết vuốt ve, làm vui lòng” nếu không muốn nói trắng ra là “lấy lòng” đám thượng huyết tộc)

    Tôi khẽ cười khi phất cái áo choàng trắng mà Kayden đã cho quanh vai. “Tôi có lý do để học nhiều kỹ năng. Phòng ăn cũng có thể gây chết người như bất kỳ chiến trường nào.”

    “Và lưỡi anh cũng sắc bén như thanh kiếm vậy,” cô ấy chế giễu khi cỗ xe được kéo bởi một con thằn lằn màu cam rực rỡ dừng lại chờ chúng tôi bước lên.

    ***

    Khoảng hư vô đen màu đen.

    Chỉ vậy, chẳng có gì khác.

    Mình đang thiếu gì nhỉ? Tôi tự hỏi bản thân khi bơi quanh vùng đất ảo (realm) của cục keystone. Có cái gì đó ở đây. Tôi cảm thấy được nó.

    Vấn đề thực sự là bối cảnh. Người Djinn đã truyền lại kiến ​​thức của họ theo một cách bí ẩn vốn được thiết kế để lóe lên sự thấu thị sâu sắc (insight), không cho phép ghi nhớ hoặc xây dựng thành kỹ năng. Có vẻ như họ có phương pháp giảng dạy của riêng mình kiểu tự hiểu theo bản năng, không khác mấy cái cách mà tôi có thể đọc mấy cuốn bách khoa toàn thư và các pho sách về phép thuật khi tôi mới sinh ra trên thế giới này. Phương pháp dạy và học của người Dicathen hoạt động dựa trên các nguyên tắc giống ở Trái đất. Nhưng những cục keystone của tộc người djinn thì không như vậy.

    Tuy nhiên tôi đã nhận được sự thấu thị sâu sắc về Lời Cầu Hồn của Aroa (Aroa’s Requiem) từ cục keystone đầu tiên—

    Một ý tưởng ập đến với tôi, khiến tim tôi đập loạn nhịp. Tôi rút tâm trí mình khỏi cục keystone và giơ khối lập phương màu đen lên. Nếu nó bị hư hỏng theo kiểu nào đó, thì có lẽ…

    Ấn màu vàng trên lưng tôi rực lên sống động, tỏa sáng xuyên qua lớp áo sơ mi, và các vi hạt năng lượng màu thạch anh tím nhảy múa dọc theo cánh tay tôi, chảy vào cục keystone cho đến khi chúng tụ lại trên đó như những con đom đóm màu tím.

    Nhưng chúng dường như không làm gì cả.

    Chẳng có vết nứt nào để chảy vào, chẳng có hư hỏng nào để sửa chữa. Bực bội hơn cả là tôi không biết liệu Godrune (thánh ấn) này không hoạt động vì không có gì để sửa hay vì nó không thể sửa thiệt hại của cục keystone, giống như vụ cổng dịch chuyển ra khỏi khu vực chỗ bà Three Steps.

    Nguyền rủa cái kiến thức được thấu thị mà chưa sâu sắc của bản thân về cái godrune này, tôi hủy chiêu, và các vi hạt nhấp nháy rồi biến mất.

    Sau vài phút, tôi vẫn đang ngồi đó nhìn chằm chằm vào khối lập phương màu đen thì cánh cửa văn phòng tôi đột ngột mở ra, và con bé Enola bước vào rồi ngồi phịch xuống cái ghế phía đối diện bàn làm việc của tôi.

    “Ôi tất nhiên rồi, vào đi,” tôi nói, đặt khối lập phương nặng nề lên bàn và nhìn cô gái trẻ tài vượt hơn tuổi này. Cô bé đang nhìn chằm chằm xuống hai bàn tay đang nắm chặt vào nhau trong lòng mình. Giọng tôi nhẹ đi một chút khi tôi tiếp tục. “Em đã không đến lớp sau lễ ban ấn. Bộ em nhận được ấn gì mạnh mẽ đến nỗi họ cho phép em bỏ qua hết mấy lớp còn lại ở trường à?”

    Cô nhóc dụi dụi mặt mình rồi cào các ngón tay qua mái tóc ngắn màu vàng kim. “Không ạ. Bà quản huyết tộc (blood matron) gọi em về điền trang của dòng họ trong một vài ngày,” cô bé nói một cách cứng rắn. “Để thảo luận về tương lai của em.”

    Tôi trở thành cố vấn cho thanh thiếu niên dậy thì từ khi nào vậy? Tôi xém nói câu đó thành tiếng, nhưng kịp cắn vào lưỡi mình.

    “Em đã nhận được một ấn regalia,” cô bé nói, giọng lạo xạo như chứa sỏi trong lời lẽ với cảm xúc bị kiềm nén. “Người duy nhất trong cả học viện nhận được ấn này suốt buổi lễ, kể cả các học sinh lớp lớn hơn cũng không có ai làm được thế.”

    Tôi hơi chu mỏ huýt sáo nhẹ. “Nghiêm trọng quá nhỉ.”

    (Người dịch: chỗ này Grey hơi chu mỏ, hé môi phì nước miếng ra và giọng nói kiểu tỏ vẻ khinh thường vụ mỗi cái ấn mà làm như thể nghiêm trọng lắm)

    Nổi đóa lên, nhỏ Enola bất ngờ đứng dậy, suýt làm ghế đổ ngược ra sau, rồi nhăn mặt và xếp ghế trở lại chỗ cũ. Cô ta đứng đằng sau cái ghế, hai tay nắm chặt lấy thành ghế. “Huyết tộc em đã thu xếp đẩy em ra chiến trường ở Dicathen sau học kỳ này. Lẽ ra em phải có thêm hai năm rưỡi ở học viện, nhưng họ đang di chuyển em như một con lính trên bàn cờ Sovereigns Quarrel, dùng ấn regalia của em để nâng cao vị thế cả thượng huyết tộc nhà em.”

    “Và đặt em ở vị trí trung tâm nếu xung đột với đám asura leo thang hơn nữa,” tôi cẩn thận chỉ ra điều đó. Tôi cân nhắc nói nhiều hơn, đưa ra lời khuyên hoặc tìm lời lẽ nào đấy xoa dịu cô bé, nhưng tôi không thể ép bản thân an ủi con bé; nó sắp được gửi vượt đại dương để chăm sóc sức khỏe bạn bè và gia đình tôi.

    (Nguyên văn: “she was being sent across the sea to help keep my friends and family in check.” Trong này tác giả dùng cụm từ “in check” nhằm hai nghĩa vô cùng cao thâm. Nghĩa một là trong thuật ngữ chơi cờ, “in check” có nghĩa là “cầm con vua phe mình tấn công con cờ khác của đối phương”, ám chỉ con Enola có ấn regalia mạnh mẽ như vua trên bàn cờ. Bạn cũng lưu ý thêm, nếu xét theo bối cảnh ở Earth, Enola là nữ, ta xem như con hậu, mà trong cờ vua thì con hậu là mạnh nhất. Nghĩa thứ hai là nguyên cụm “keep in check” có nghĩa là “đàn áp”, thuật ngữ dùng trong chính trị, quân sự hay biểu tình)

    Con Enola hất cằm lên một cách tự hào. “Em không sợ phải ra trận hay bất cứ điều gì. Em là một chiến binh. Nhưng…” Cô bé nuốt nước miếng một cách nặng nề. “Nó có thực sự là chiến tranh không, nếu chúng ta phải đánh với lũ asura chứ? Đối với em nó trông giống một cuộc chịu tàn sát hơn. Dù có ấn regalia hay không, làm sao những binh lính thông thường có thể tạo nên sự khác biệt trong một cuộc xung đột quy mô như vậy chứ?”

    Bọn lính không làm được gì đâu, tôi muốn nói thế. Gã Aldir đã thiêu rụi cả một quốc gia như thể Elenoir đã được xây dựng trên đầu que diêm và chỉ thổi một phát là tắt vậy.

    “Thầy…” Cô bé dừng lại và vòng qua ghế, lại ngồi xuống chỗ cũ. “Anh trai em đã bị giết ở Dicathen. Ngay những ngày đầu, một trong những cuộc tấn công đầu tiên của chúng ta. Cũng trong chung một trận mà bà Jagrette, retainer của vùng Truacian bị giết.” Cô bé mỉm cười cay đắng, nhìn vào mắt tôi mà như thể nhìn xuyên qua người tôi vào một nơi xa xăm nào đó. “Em nhớ điều này vì họ đã thông báo rằng được chết cùng với một retainer là một kiểu vinh dự nào đó.”

    Tôi không khỏi nhăn mặt. Tôi đã chiến đấu và giết mụ phù thủy độc dược Jagrette trong một đầm lầy gần vùng Slore, và một điều tôi nhận ra bất ngờ ập đến. Trong khi tôi đang bận tức giận về những gì gia đình của các học sinh này đã gây nên, tôi thậm chí đã không dừng lại để cân nhắc sự thật rằng có thể chính tôi đã giết người thân của họ trong trận chiến.

    Tôi nói: “Em chắc hẳn phải ghét người Dicathen lắm,” cảm thấy có phần tội lỗi vì sự lừa dối của mình.

    “Không,” cô bé nói ngay lập tức, câu trả lời chắc nịch. “Anh trai em đã chết trong một trận chiến sòng phẳng. Chiến tranh là chiến tranh. Họ là đối thủ của chúng ta. Mặc dù em nhớ anh ấy, nhưng anh trai em đã may mắn có được một cuộc chiến tranh như vậy để chiến đấu.”

    Nhỏ Enola im lặng, và tôi biết con bé đang nghĩ gì.

    “Nhưng đánh nhau với đám asura…” Tôi nói với vẻ thăm dò.

    “Em muốn trở thành một người lính, hoặc có thể là một mạo hiểm giả mạnh mẽ.” Cô bé khoanh tay lại và dãn người dựa vào ghế. “Nhưng em không muốn bị ném đi hoặc bị thiêu rụi với vai trò là que mồi lửa cho một trận chiến giữa những sinh vật vĩ đại hơn.” Mắt con bé dán chặt vào tôi, rồi thì, trông như con bé đang thách tôi dám tranh luận với nó.

    Chống khuỷu tay lên bàn, tôi thở dài. Ánh mắt của tôi trôi lững lờ tới cục keystone, và Enola cũng nhìn theo. “Bất kỳ một người lính nào cũng có thể thay đổi diễn biến của trận chiến,” tôi nói. “Chiến binh mạnh nhất có thể bất ngờ ngã xuống, trong khi kẻ yếu nhất và hèn nhát nhất có thể vấp ngã ngược lại mà vẫn giành chiến thắng.” Tôi cầm cục keystone lên và lật nó tới lui trong tay, nhớ lại những lời từ di ảnh chiếu của người djinn. “Nhưng con đường của bạn là của riêng bạn, và chỉ có bạn mới có thể bước đi trên con đường đó. Bạn có thể chọn từ bỏ cuộc sống của mình, nếu cảm thấy cần thiết, nhưng không ai có thể vứt bỏ cuộc sống của bạn như thể nó chẳng có nghĩa lý gì.”

    Nhỏ Enola căng thẳng, quai hàm căng ra rõ ràng khi đôi mắt cô bé nhìn chằm chằm vào tôi. “Thầy có thực sự tin thế chứ?”

    Tôi mỉm cười và gõ nhẹ vào khối lập phương, phá vỡ sự căng thẳng. “Tin với từng thớ thịt trên người tôi.”

    Cô bé đáp lại tôi bằng cái một gật đầu dứt khoát, rồi lại nhìn vào cục keystone. “Đó là gì?”

    “Ồ, cái món đồ cũ này à?” Tôi nói, hất nó lên xoay vòng vòng trong không khí và chụp lại. “Nó chỉ là một công cụ giúp tôi thiền và truyền dẫn … mana của mình.”

    Khi tôi tình cờ nói mấy lời này, xém tý nữa nói nhầm thành từ aether, tâm trí tôi kết nối hai điểm dữ liệu mà tôi chưa từng xem xét đến trước đây. Cả hai lần tôi đều nhìn thấy chuyển động đen-trùng-đen bên trong cục keystone, đó là khi ai đó đến gần tôi, làm gián đoạn việc thiền định của tôi. Tôi đã nghĩ rằng đó chỉ là xui rủi, với sự gián đoạn đến không đúng lúc, nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu…

    “Đây, hãy để tôi chỉ cho em cách nó hoạt động,” tôi nói nhanh chóng, truyền aether vào cục keystone.

    Tâm trí tôi lao vào bóng tối. Vùng đất ảo này đang trở nên sống động khi có sự chuyển động ở đây. Xung quanh tôi, những dòng mực đen huyền ảo uốn éo và chảy như dầu trên mặt nước.

    Cục keystone phản ứng với sự hiện diện của mana. Điều đó giải thích tại sao tôi không thể cảm nhận được bất cứ thứ gì bên trong.

    Giống như người mù đang cố dò đường trong mê cung vậy, tôi nghĩ và tươi tỉnh lên khi đột ngột có động lực đối mặt với thử thách như này.

    Tôi sẽ hiểu ra sự thấu thị sâu sắc được lưu trữ bên trong, và tiến thêm một bước nữa để khám phá ra ấn lệnh của Số Phận (edict of Fate).

    Tác giả: TurtleMe
    Người dịch: Nightmoonlight


    Ghi chú của người dịch

    1. 1. ⤴︎
      Hình minh họa kiểu phòng làm việc (kiêm đọc sách) có tầng lửng chứa sách ở phương tây:
    2. 2. Có lẽ các bạn dưới góc độ độc giả đọc hết pov các nhân vật thì đã biết điều mà Grey hay Corbett không biết, đó là việc phá hủy cả Elenoir đối với Kezess mà nói chỉ đơn thuần nhằm giết Tess trước khi con bé biến thành Di Sản, sinh mạng tộc Elf hay binh lính Alacrya không quan trọng gì với Kezess cả. Các nhân vật còn lại của truyện không có góc nhìn của Aldir nên không rõ thực hư sự thật nên ngồi suy đoán lung tung.
    3. 3. Dịch chap này buồn cười bm đi được, cả lũ giả tạo đi đóng kịch với nhau.
    4. 4. Tóm tắt: Khi chàng công chúa ra mắt gia đình vợ và chơi cờ với bố vợ tương lai ...
    5. 5. Đã check in nghiêng (italic) từ bản gốc của tác giả.
    6. 6. Ver.1: Aug-23rd-2022; ver.2: Oct-4th-2023;
    Dịch giả Nightmoonlight avatar Tôi là Nightmoonlight, dịch giả online, chính trị gia online, chuyên gia QHQT online, chuyên viên phân tích online mọi vạn vật trong vũ trụ nhé 😌 Mong mọi người ủng hộ tôi! 😁
    Loading...